<?xml version="1.0" encoding="GB2312"?>   
<rdf:RDF 
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" 
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" 
xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" 
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" 
xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"> 

<channel rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/index.html"> 
<title><![CDATA[风与旗]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/index.html</link> 
<description><![CDATA[]]></description> 
<dc:language>zh-cn</dc:language> 
<dc:creator>nkxufeng</dc:creator> 
<dc:date>2008-07-08T10:54:09Z</dc:date> 
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.bokee.com/" /> 

<items> 
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6755730.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6747464.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6705366.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6697802.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6681196.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6676214.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6659217.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6607632.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6606422.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nkxufeng.bokee.com/6604468.html" />
</rdf:Seq> 
</items> 

</channel>


<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6755730.html"> 
<title><![CDATA[芝大CST历届博士论文选题]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6755730.html</link> 
<description><![CDATA[<ul><li><font size="3"><strong>Shirley Letwin</strong> - <em>Utilitarians and Fabians: The Socialist Transformation of Liberalism (1951)</em></font></li><li><font size="3"><strong>William Letwin</strong> - <em>The Advent of Scientific Economics, 1660-1700 (1951)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Marshall Hodgson</strong> - <em>A Dissident Community in Medieval Islam: A General History of the Nizari Isma'ili's in the Alamut Period (1951)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Richard Lewis</strong> - <em>The American Adam: The Drama of Innocence and Novelty in the Nineteenth Century (1953)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Muhsin Mahdi</strong> - <em>Ibn Khaldun's Philosophy of History (1954)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Seth Benardete</strong> - <em>Achilles and Hector: The Homeric Hero (1955)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Allan Bloom</strong> - <em>The Political Philosophy of Isocrates (1955)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Victor Gourevitch</strong> - <em>The Philosophy of Life of Wilhelm Dilthey (1955)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Stanley Rosen</strong> - <em>Spinoza's Argument for Freedom of Speech (1955)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Yi Chu Wang</strong> - <em>Chinese Intellectuals and the West (1957)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Joseph Frank</strong> - <em>Dostoevsky and Russian Nihilism: A Context for Notes from Underground (1960)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Herman Sinaiko</strong> - <em>Dialogue and Dialectic in Plato: A Study of Plato's Conception of Philosophy (1961)</em></font></li><li><font size="3"><strong>James Redfield</strong> - <em>Plato and the Art of Politics (1961)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Hilail Gildin</strong> - <em>The Problem of Political Liberty in Mill and Spinoza (1962)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Eugene Miller</strong> - <em>The Political Philosophy of David Hume: An Interpretation of Its Mode (1965)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Ronald Hamowy</strong> - <em>The Social and Political Philosophy of Adam Ferguson: A Commentary on His Essay On the History of Civil Society (1969)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Werner Dannhauser</strong> - <em>Nietzsche's Image of Socrates (1971)</em></font></li><li><font size="3"><strong>William Olmsted</strong> - <em>Rituals of the Poet: Outlines of a Religious Psychology in the Works of Charles Baudelaire (1975)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Arjun Appadurai</strong> - <em>Worship and Conflict in South India: The Case of the Sri Partasarati Svami Temple, 1800-1973 (1976)</em></font></li><li><font size="3"><strong>John MacAloon</strong> - <em>'This Great Symbol??: Pierre de Coubertin and the Origins of the Modern Olympic Games (1980)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Daniel Bornstein</strong> - <em>1The Bianchi of 1399: Popular Devotion and Orthodoxy in Late Medieval Italy (1985)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Michael Steinberg</strong> - <em>The Meaning of the Salzburg Festival: Inventing Cultural Tradition in the First Austrian Republic (1985)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Stephen Gabel</strong> - <em>Moral Judgment and Medical Discourse: Anthony Trollope's Fiction and Victorian Psychiatry (1987)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Steven Grosby</strong> - <em>Religion and Nationality: The Worship of Yahweh and Ancient Israel (1989)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Steven Kautz</strong> - <em>Liberalism and Community (1989)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Richard Ruderman</strong> - <em>Sufficient Justice: Xenophon's Anabasis and the Classical View of Ruling (1990)</em></font></li><li><font size="3"><strong>James Cohn</strong> - <em>Proust and Saint-Simon (1990)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Norma Thompson</strong> - <em>Before Objectivity: The History of Herodotus (1991)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Richard Polt</strong> - <em>Heidegger and the Place of Logic (1991)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Janis Freedman</strong> <strong>Bellow</strong> - <em>Passionate Longing: Women in the Novel from Rousseau to Flaubert (1992)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Stephanie Nelson</strong> - <em>An Honest Living: Farming and Ethics in Hesiod's Works and Days and Vergil's Georgics (1992)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Charles Allen</strong> <strong>Speight</strong> - <em>Agency and Tragedy: Hegel's Philosophy of Action (1993)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Christopher Nadon</strong> - <em>The Classical Understanding of Republicanism and Xenophon's Education of Cyrus (1993)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Nasser Behnegar</strong> - <em>Leo Strauss' s Critique of 20th Century Relativism in Natural Right and History (1993)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Inger S.B. Thomsen</strong> - <em>A Rhetoric of Silence: Self-Representation and the Distrust of Words in the Novel of Sensibility (1993)</em></font></li><li><font size="3"><strong>C. Gregory Fried</strong> - <em>Heidegger's Polemos: From Being to Politics (1994)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Alice Parker Behnegar</strong> - <em>Feminism and Liberalism: The Problem of Equality (1994)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Edward B. Rothstein</strong> - <em>Emblems of Mind: The Inner Life of Music and Mathematics (1994)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Debra Romanick</strong> - <em>Conrad's Case against Thinking (1995)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Frederic John Fransen</strong> - <em>Personal Diplomacy: The European Career of Jean Monnet (1996)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Zbigniew Janowski</strong> - <em>Cartesian Theodicy: Descartes' Quest for Certitude (1996)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Tim Spiekerman</strong> - <em>Shakespeare's English History Plays: The Problems of Legitimacy and the Relation of Politics and Morality (1996)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Jonathan Marks</strong> - <em>Natural Ends and the Savage Pattern: The Unity of Rousseau's Thought Revisited (1997)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Jeffrey Allen Smith</strong> - <em>A Sense of Place. Reading Rousseau: The Idea of Natural Freedom (1997)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Christopher Lynch</strong> - <em>War, Politics, and Writing in Machiavelli's Art of War (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Amirthanayagam P. David</strong> - <em>The Dances of the Muses (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>James E. Block</strong> - <em>A Nation of Agents: The Making of the American Social Character (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Francis Duvinage</strong> - <em>A Great Arrangement of Mankind: Edmund Burke's Principles and Practice of Statesmanship (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Steven Hillel Frankel</strong> - <em>The Problem of Religion in Spinoza's Tractatus Theologico-Politicus (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Robert T. Gannett, Jr.</strong> - <em>Tocqueville Unveiled: A Historian and his Sources in L'Ancien Régime et la Révolution (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Algis Valiunas</strong> - <em>Churchill's Military Histories: A Rhetorical Study (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Albert Keith Whitaker</strong> - <em>Plato's Laws on the Roots and Foundation of the Family (1998)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Milena Hruby</strong> - <em>&amp;quot;The Search for Biological Causes of Mental Illness&amp;quot; (1999)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Lorraine Smith Pangle</strong> - <em>The Philosophy of Friendship Aristotle and the Classical Tradition on Friendship and Self-Love (1999)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Susannah Gottlieb</strong> - <em>Regions of Sorrow: Spaces of Anxiety and Messianic Time in Hannah Arendt and W.H. Auden (1999)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Charles Randall Paul</strong> - <em>Converting the Saints: An Investigation of Religious Conflict using a Study of Protestant Missionary Methods in an Early 20th Century Engagement with Mormonism (2000)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Daniel Arenas-Vives</strong> - <em>The Significance of Art in Kant's Critique of Judgment (2000)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Rachel Zuckert</strong> - <em>Purposiveness, Time, and Unity: A Reading of the Critique of Judgment (2000)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Peter Alfred Zusi</strong> - <em>Historicism and the Theory of the Avant-Garde (2001)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Veronica Gventsadze</strong> - <em>Human Freedom in the Philosophy of Pierre Gassendi 2001)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Richard Heitman</strong> - <em>Taking Her Seriously: Penelope and the Plot of Homer's Odyssey (2001)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Aditya Adarkar</strong> - <em>Karna in the Mahabharata (2001)</em></font></li><li><font size="3"><strong>James Kreines</strong> - <em>Hegel on Mind, Action, and Social Life: The Theory of Geist as a Theory of Explanation. (2001)</em></font></li><li><font size="3"><strong>David Ciepley</strong> - <em>Liberalism in the Shadow of Totalitarianism: The Problem of Authority and Values Since World War Two (2001)</em></font></li><li><font size="3"><strong>David N. McNeill</strong> - <em>Nietzsche's &amp;quot;Problem of Socrates&amp;quot; and Plato's Political Psychology. (2001)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Jonathan Bradford Hand</strong> - <em>Tocqueville's &amp;quot;New Political Science&amp;quot;: A Critical Assessment of Montesquieu's Vision of a Liberal Modernity. (2002)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Ryan Patrick Hanley</strong> - <em>Magnanimity and Modernity: Self-Love in the Scottish Enlightenment. (2002)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Dean Franklin Moyar</strong> - <em>Hegel's Conscience: Radical Subjectivity and Rational Institutions. (2002)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Lauren Brubaker</strong> - <em>Religious Zeal, Political Faction and the Corruption of Morals: Adam Smith and the Limits of Enlightenment. (2002)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Peter Kanelos</strong> - <em>This Distracted Globe: Hamlet and the Misgivings of Early Modern Memory (2002)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Mark Shiffman</strong> - <em>Teaching the Contemplative Life: The Psychagogical Role Of the Language of Theoria in Plato and Aristotle (2002)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Adam Davis</strong> - <em>The Allegory of the Island: Solitude, Isolation, and Individualism in the Writings of Jean-Jacques Rousseau (2003)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Keri Elizabeth Ames</strong> - <em>The Convergence of Homer's Odyssey and Joyce's Ulysses (2003)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Gabriel David Pihas</strong> - <em>The Curiosity of the Idle Reader: Self-Consciousness in Renaissance Epic (2003)</em></font></li><li><font size="3"><strong>David Williams</strong> - <em>The Theme of Life in Nietzsche's Philosophy (2003)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Svetozar Minkov</strong> - <em>Bacon on Virtue: The Moral Philosophy of Nature's Conqueror (2004)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Julie Gifford</strong> - <em>Picturing the Path: The Visual Rhetoric of Barabudur (2004)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Lenore Metrick-Chen</strong> - <em>Collecting Objects/Excluding People: Chinese Subjects and the American Art Discourse 1870-1900 (2005)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Rodrigo Federico Sanchez</strong> - <em>From Religionskrieg to Religionsgesprach: The Theological Path of Bodin's Colloquium Heptaplomeres (2005)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Benjamin Whitton Storey</strong> - <em>The Problem of Autonomy in the Thought of Montaigne (2005)</em></font></li><li><font size="3"><strong>Alan Pichanick</strong> - <em>The Virtue of the Soul and the Limits of Human Wisdom: The Search for S&amp;Ocirc;PHROSUN&amp;Ecirc; in Plato’s Charmides</em> (2005) </font></li><li><font size="3"><strong>Susan Elizabeth West</strong> – <em>Nietzsche’s “Fantastic Commentary”: On the problem of Self-Knowledge</em> (2005) </font></li><li><font size="3"><strong>Katia Mitova</strong> – <em>Erotic Uncertainty: Towards a Poetic Psychology of Literary Creativity </em>(2005) </font></li><li><font size="3"><strong>Margaret Schein</strong> – <em>Cruelty: On the Limits of Humanity </em>(2006) </font></li><li><font size="3"><strong>Bo Earle</strong> – <em>Hamletian Romanticism: Social Critique and Literary Performance from Wordsworth to Trollope</em> (2006) </font></li><li><font size="3"><strong>Margaret Litvin</strong> – <em>Hamlet’s Arab Journey: Adventures in Political Culture and Drama 1952-2002</em> (2006) </font></li><li><font size="3"><strong>Justin Tiwald</strong> – <em>Acquiring ‘Feelings that do not Err”: Moral Deliberation and the Sympathetic Point of View in the Ethics of Dai Zhen </em>(2006) </font></li><li><font size="3"><strong>Daniel Adam Doneson </strong>– <em>The contest of Regimes and the Problem of Justice: Political Lessons from Aristotle’s Politics</em> (2006) </font></li><li><font size="3"><strong>Kendall Sharp</strong> – <em>Socrates and the Second Person: The Craft of Platonic Dialogue</em> (2006) </font></li><li><font size="3"><strong>Victoria Albritton</strong> – <em>In the Grip of the Future: The Tragic Experience of Time</em> (2007) </font></li><li><font size="3"><strong>G. Borden Flanagan</strong> – <em>Thucydides on the Political Soul: Pericles, Love of Glory, and Freedom</em> (2007)</font></li></ul>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-07-08T10:54:04Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6747464.html"> 
<title><![CDATA[最近买的几本书，附简单述评]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6747464.html</link> 
<description><![CDATA[<p /><p><font size="3">斯拉文《被无知侮辱的思想》（中央编译）：斯拉文是前苏联马列研究专家，现在仍然致力于马克思思想的研究。这本书是一本论述马克思基本思想的力作，作者以深厚的功力，论述了马克思思想中的一些基本问题和核心问题，如马克思关于“自由人的社会”的观念，马克思对宗教的真实看法，关于犹太人问题等等。在我们这个充斥着各种理论梦呓的时代，这种关于“常识”的论述，是如此的弥足珍贵。斯拉文告诉我们：不要再用无知侮辱伟大了！</font></p><p><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/wuzh.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p /><p /><p><font size="3">斯考切波主编《历史社会学的视野与方法》（上海人民）：我不是学社会学的，但是我喜欢读社会学著作，因为我相信大学有学科之分，但是学术和智慧却是不分学科的。想要了解我们生活的这个时代，读社会学著作当然是最好的路径之一。想要了解认识我们这个时代的方式，社会学研究的方法论也值得我们学习，所以我买了这本书。另外，斯考切波也是我所熟悉的一个学者，她的博士论文《国家与社会革命》我一次看到就喜欢，现在也是比较社会学的经典了。如今，她已经是哈佛大学的著名教授了。</font></p><p><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/0712010024.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p /><p><font size="3">林耀华《金翼》（北京三联）：依然是一本社会学著作，但却是以小说家的手法写出来的，这和《万历十五年》有点类似，但是又不太一样，其中的科学性更多些。这本书我用了一个晚上加一个上午就读完了，作品主要讲述了20世纪上半叶福建湖口黄家和张家两个家族的兴衰荣辱史。作品副标题为《中国家族制度的社会学研究》，三联又将其列入“中国经验”书系，都有一花一世界的意思。</font></p><p><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/710802893x001.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p /><p><font size="3">方德万《中国的民族主义和战争》（北京三联）：不知道为什么，我喜欢看汉学家的著作，尤其是历史学和社会学著作。江苏那套海外汉学系列我也买了不少。关于梁启超、梁漱溟的书，这些汉学家写的，我看得有滋有味的。</font><font size="3">能是汉学家写的东西比较简单？还是我已经习惯了西方的思维方式？又或许，我们只有通过别人的眼睛，才能更好的认识自己。</font><font size="3">方德万是孔飞力的学生，现在是剑桥第10任汉学家。</font></p><p><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/bkbk747176.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p /><p><font size="3">柄古行人《日本现代文学的起源》（北京三联），本尼狄克特《菊与刀》（上海三联）：两本关于日本的书。想想我们现在的学术研究，基本在一个中西的圈子里打转，而常常忽视离我们最近的日本，但实际上这个离我们最近的存在，往往也对我们的影响最大。是时候去了解一下日本了。</font></p><p><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/md_bkbk800473.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/20080225141321ssy.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" /></p><p /><p><font size="3">布卢姆《美国精神的封闭》（译林）：911之后，美国保守主义思想逐渐抬头，施特劳斯是大帅，据说布卢姆也是其中一员干将。回到古典，回归古典，这是个令人兴奋的号召。索尔·贝娄说这本书是用作家的笔触，写出的思想的著作。布卢姆</font><font size="3">用古典的深厚来批判现代的肤浅，我急着要看看他是如何展示他的博学和思想的。</font></p><p><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/97875447024781199680-fm.jpg" onload="javascript: img_auto_size(this,450,true);" align="baseline" />&amp;nbsp;</p>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-06-26T19:37:49Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6705366.html"> 
<title><![CDATA[作为文化问题的中西医之争]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6705366.html</link> 
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3">作为文化问题的中西医之争</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">一、</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">鲁迅在《呐喊自序》和《父亲的病》两篇文章中，对中医进行了批评，认为“中医是一种有意无意的骗子”。鲁迅对中医的认识，大体是来自切身体验：中医没能治好周父的病，且空耗了周家不少财力和精力，你说，鲁迅还能相信中医么？其实，现在大部分人对中医的评价，也多是来自这种“切身体验”：得了急性阑尾炎，痛得要死，你是去找中医，花上半天煎几幅未必见效的汤药呢，还是立马去医院做个小手术？我想可能现在百分之百的人要选择后者。另外，随着科学的发展，中医所开的各种药方，据说也无法通过医药鉴定，成份说不明白。这样，中医也就越来越尴尬了。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">其实，中医的这种尴尬处境，问题倒并不全出在中医本身；中医的尴尬，也并不仅仅是个医学问题，或者说首先不是个医学问题。中国的历史有好几千年了，西医传入中国的历史，则不过百年之事。试想，在西医传入之前的几千年，中国就没有真正的医学么？郎中就都是骗子？中国人就无法治病？显然不是这样。中医不仅医治了中国人，而且让中华民族繁衍不息，直至今天成为世界上人口最多的民族。实际上，在很长一段时间内（上千年），根本没有人去质疑中医的有效性问题。中医的合法性成为一个问题，并进入普通中国人的视野，也就是从鲁迅开始的。其实，在鲁迅那个时代，又何止中医成了问题，整个中国文化不都成了问题么。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">中医和中国传统文化共命运，这显然不是一种巧合。在我看来，要真正理解中医，理解中医合法性危机的本质，理解中西医之争的本质，就必须将中西医纳入到中西文化中的差异和冲突中来理解。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">中医的合法性危机，不是在中国文化中产生的，而</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">是在西方文化中产生的。我们知道，自启蒙运动以来，科学和理性就在西方知识型转变过程中占据了主导地位，成为评判一切价值的标准。反映在医学上，就是解剖学和医药化学的高度发展，一切病理及其治疗方法，都需要经过严格的科学分析、医学试验和理性解释。这一条标准不断演化，进而不断僵化，最终形成了一套异化的评价标准：医疗效果逐渐淡出，过程本身成为评判的主导。凡是无法通过这一套科学解释的医学手段，都会被认为是危险的、不可靠的、非正常的和错误的。这套标准随之通过发展出一个严密的医学生培养体系，将自身与医生的权威和利益胶合在一起，进而形成了一个严密的“知识—权力”网络，控制了对疾病和病人的诊治与判断。因为有了现实利益（医疗垄断及其创造的经济价值）和知识权威（真理只有一个）的介入，对疾病诊治的权力就具有了一种潜在的独断倾向，它将排斥一切对其构成威胁的异质知识。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">西医的这一特征，必然从两个层面与中医发生冲突。首先是文化上，中医依托于中国传统文化，西医则依托于西方启蒙文化，两种医学的冲突，就仿佛两种文化的冲突一样不可避免。在五四时代，鲁迅对中医的批评，与其说是一种单纯的医学批评，倒不如说是他对整个中国文化批评的一部分。随着科学理性在中国中越来越占据主导地位，依托于中国传统文化的中医的地位越来越受到挑战，也就是必然的了。其次，在现实的层面，传统中医主要依靠师傅带徒弟，口传心授，这使它无法纳入现代西医的培养体系，且中医对疾病的判断和诊治方式，完全不符合西医传统，对西医的知识权威构成潜在挑战（记住，真理只有一个），因此它必然要与西医发生冲突。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">二、</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">无论是鲁迅还是其他人，批评中医的一个主要依据，就是中医无法治病，中医会治死人。这种判断主要来自个人经验和局部经验；比如中医没有治好鲁迅的父亲，又比如谁谁吃了中药死了等等。其实这些局部经验是不足以否定中医的，因为西医照样治死人，且医疗事故层出不穷。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">这种判断的另一个更严重的问题在于，他们预设了医学主要是针对个体的，即他们认为医学就是要给个人治好病，且哪种医学能治好更严重的病，哪种医学就是最先进的医学。这种思维本身是有倾向性的，从总体上讲，它更符合西方医学的内在标准。在我看来，西方医学和西方文化一样，都是“个体主义”的。西方文化强调个人价值，西方医学同样强调“个体治疗”。西方医学将能够治好个人的病痛作为首要的追求和主要的判断标准。从解剖学到各种医药化学，西医不断钻研个体，钻研个体可能得的疾病，研究最先进的治疗方法。他们发展出了一套精密的诊断程序，制造了高端且昂贵的医疗器械和药物，甚至连癌症都有了一套系统的解释和应对方法。与西医不同，中医和中国文化一样，并不是“个体主义”的，相反，它是“群体主义”的。中医关注的主要不是那些威胁个体生存的疾病，而是那些威胁群体生存的疾病。中医的内在评判标准，主要也并不是能否治好某个人的疾病，而是整个群体的健康状况。（虽然中国人判断一个医生好坏的标准也是他能否治好个体的病痛，但是我相信从总体上讲，这却不是中医本身的追求。）</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">中医的群体主义倾向，让它和西医相比具有完全不同的特征。群体主义让中医忽视对那些只威胁少数个体的疾病的关注，比如癌症和各种急性病等。这种忽视一方面是有其道理的，因为这些疾病的发病率很低，并不威胁群体的生存——我们可以设想，即使得癌症的人全部得不到医治，也不会威胁群体的生存。同时，中医把主要的精力放在那些威胁大多数人的常见病的诊治和预防上，比如各种跌打损伤等等。在农业社会，这些疾病不仅是常见的，而且会使人丧失生产劳动的能力，从而直接影响到群体的生存。对于一个更关注群体生存的文化来说，骨折会因为更常见、更严重的影响生产劳动，而表现出比癌症更严重的后果。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">在几千年的时间里，中医积累了丰富的治疗常见病的经验，且花费廉价，容易普及。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">20</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">世纪</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">60</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">、</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">70</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">年代，中国在经济实力并不雄厚的条件下，依靠中医建立了一套受到世界称赞的全国医疗保健体系，不能不说正是准确利用了中医的这一特点。但是，另一方面，群体主义倾向也严重制约了中医的发展，使中医无法达到西医那种对个体高水准的治疗。在人类已经脱离农业时代，且个体价值越来越受到重视的普遍氛围下，中医的这种群体主义就更加变成一种劣势了。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">中医会消亡么？我觉得不会。中医不仅是一种医学，也是一种文化，我相信只要中国文化存在，中医就会存在。不过，中医的发展，可能还需要不断认清自己的特点和长处。群体主义只是中医诸多特点之一，它肯定还有更多的特点有待我们去认识和理解。挖掘这些特点，认识这些特点所带来的长处并善用之，是中医自我发展的关键。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; TEXT-ALIGN: right; mso-char-indent-count: 2.0" align="right"><chsdate w:st="on" year="2008" month="5" day="7" islunardate="False" isrocdate="False" /><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">2008-5-7</font></span></chsdate /></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; TEXT-ALIGN: right; mso-char-indent-count: 2.0" align="right"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">港</font></span></p>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-05-07T18:52:52Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6697802.html"> 
<title><![CDATA[查理．普斯特:《帝国》与革命]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6697802.html</link> 
<description><![CDATA[<h1><font size="4">《帝国》与革命</font></h1><div>　<font size="3">　查理．普斯特(Charlie Post) 刘宇凡译<br /><br />　　〔译者前言：这里介绍查理．普斯特对《帝国》的一篇书评。他在美国纽约市教授社会学，同时积极参与教师工会的工作，又是美国一个社会主义团体「团结」的成员。由于篇幅关系个别地方及注释有删节。小标题为译者所加。译自International Viewpoint, 2002年6月。〕<br /><br />　　《帝国》一书真是一桩奇事。它是大部头的书，共计478页，深奥难解。伤人脑筋，似应注定默默无闻，顶多是一小撮学院中的左翼知识分子会去翻阅。可是，这本书却广受注目；不仅在学术界如此，在主流传媒及欧美的反资本主义及争取全球公义的活跃份子中也如此。<br /><br />　　后现代主义与《帝国》<br /><br />　　《帝国》之吸引人是由于几个原因。首先，两位作者并非普通的左翼知识分子。Michael Hardt在美国北卡罗尼亚州的Duke University教书，而Antonio Negri是罗马监狱的囚徒，因被控在七十年代末在思想上「启发」了赤军的（城市游击）的「罪名」而坐牢。他长久以来属于意大利革命左派中的所谓「自主主义派」。这一派在当时斗争性很强的工业工人中有相当影响，直到今天对意大利的反资本主义青年仍有魔力。<br /><br />　　其次，《帝国》的吸引力源于它的「后现代主义」色彩。一方面，两位作者拥抱后现代主义的立场；这种立场认为资本主义在过去半个世纪已经根本改变为「帝国」。「帝国」是一个平均分布的、通畅无阻的网络，没有中心可言；它的社会生产在使用工人和技术上都已变得很有弹性，以便迎合不断改变的消费者的需求，迎合那由于制造业下降而通讯及服务业上升所造成的脱离了物质生产的特性，以及迎合交通日益便利所造成的高度流动性。民族国家及资本主义之间的竞争与对抗，在这个新的帝国主义世界秩序中已告衰落。<br /><br />　　另一方面，两位作者又拒不接受后现代主义的「身份政治」（译注1）所宣扬的地方主义及悲观主义。对于后现代主义来说。各种由地方性的、不固定的「身份」所从事的运动，即使不是唯一，至少也是今日抵抗全球资本主义的主要形式。两位作者则批评，这种简单把当地与全球对立起来的见解，忽略了这样的事实：「看似地方性的身份，其实也并非自主的或自足的，而是实际上促进着资本主义帝国的机器的发展及其支柱。真正的敌人是我们称之为帝国的全球关系的特殊制度。」（英文版45-46页）后现代主义像拜物教般崇拜地方性和特殊性，很容易变成政治上维护「帝国」。（英文版105-115页；132-160页）<br /><br />　　资本主义已脱胎换骨？<br /><br />　　两位作者认为，在过去半世纪，全球资本主义已经从帝国主义制度变成一种新形式──「帝国」。在从前的帝国主义下，各国经济不均衡发展；组织为民族国家的各个帝国主义大国之间剧烈磨擦；工业无产阶级在社会革命中居中心位置。反之，在「帝国」下面，跨国公司的投资具有高度流动性，产生了一种以非物质生产为基础的世界经济，它平均发展，来去无阻。跨国公司和全球性机构（如世银、世界货币基金会等）支配了世界经济，使民族国家衰落。最后，一直担任社会革命的主要代理人的全球无产阶级，亦已为「群众」（multitude）所取代。<br /><br />　　两位作者对后现代主义的批评是有眼光的，但其所?述的当代资本主义世界经济却是不符现实的。他们在书中谈到「帝国」的特点是「生产的讯息化」。从前是生产耐用品的工业举足轻重，而现在则是服务及讯息业居于首位。（英文版280页）服务及讯息业既从工业生产的空间限制中解放出来，资本就能迅速而平均地流动。<br /><br />　　资本主义世界经济的现状远非如此。工业工人阶级在全部劳动人口中的比例持续下降。这是资本主义持续机械化的结果。不过，在绝大多数工业化国家，工业工人数量却保持稳定，或只有轻微下降。尤其重要的，是工业工人的生产量占总生产量的比例在过去五十年增加了。<br /><br />　　服务及讯息生产同工业（并非）无关。（译按：通观上文下理，疑原文脱落了「并非」两字）大部份所谓服务业的投资与雇员都不是个人服务（酒店，理发室等），而是商业服务，例如法律及金融服务，而这些都是为工业生产服务。同样，过去廿年讯息产业的增长，大部份都多得于把计算机科技应用于工业生产。信息轻易环游世界，但构成新的电讯网络的骨干，是有关的硬件，而这是世上最难以流动的投资之一。过去数年资本主义竞争导致在光纤网络及电子讯备严重生产过剩，而它们没有一件是资本家能轻易转变位置或抛弃的。<br /><br />　　由于工业投资始终地位重要，所以即使最大的跨国公司也并非轻易从这个地方流到那个地方。全球大部份生产与消费仍然是在发达资本主义的国界之内进行：<br /><br />　　－第三世界的工业产出只占全球二成，而发达国占八成；<br /><br />　　－对外直接投资只占世界总投资的5%，其余95%是本地投资。在那5%的对外直接投资中，72%是在工业化国家之间流动，只有2%是从工业化国家流去发展中国家；<br /><br />　　－在对外直接投资中，75%是以收购现成的工厂及设备的形式进行，特别是收购亚、非、拉三大洲的工厂及设备。只有25%是盖新厂。<br /><br />　　要了解当代资本主义全球化，一个较现实的方法是看看精瘦生产的国际化。自六十年代中以来，鉴于利润率下降和国际竞争加剧，资本家重整生产，用消除浪费（多余的物料，多余的工作及工人）的方式来削减成本。精瘦生产有许多为人熟知的特点：加快工序，把技术工作变得非技术化，工人的工作多元化，增加兼职及临时工，由管理层更严格地控制工序及工时，把从前由工会会员包揽的工作外判等等。<br /><br />　　同时，跨国公司则把低薪的、劳动密集的工种向南半球转移，制成零部件后再向北半球输出作最终装配。<br /><br />　　所以，资本积累及社会权力的中心始终是在发达资本主义国家，而不是像两位作者所言的、「帝国」已成为一个「分散化的全球网络」。全球的不平衡及综合发展，例如北半球同南半球在收入及生产上的差距，就依旧不断扩大。有些第三世界国家，如墨西哥、巴西、南非、南韩、台湾等，成为劳动密集的生产线及零件生产地，成为中心国家的资本积累的外延。但广大地区，例如撤哈拉以南的非洲，顶多也是只供人家挖取原料的地方，更坏的只被视为巨大的廉价劳工的储备，处于极端贫穷和资本主义所造成的灾难中。<br /><br />　　民族国家已由全球化代替？<br /><br />　　两位作者说甚么民族国家因国际性机构的崛起而衰落。恰恰相反。要这些国际机构能有效运行，首先要资本主义的民族国家增强起来。跨国公司既无兴趣又无能力缔造一个世界政府。所以他们只好追求建立一套多边协议及国际机构，以便为世界市场带来内聚力及秩序。跨国公司通过自己的政府去协商成立世贸组织以及地区性的贸易协议。为确保跨国公司能不受妨碍地做生意，确保其财产的安全，这些国际性机构需要民族资本主义国家把国有企业私有化，废除社会福利及劳工保障法例，撤消对市场的种种管制等等。这些国际机构的成立，本身正好增强了民族国家的作用，而不是像两位作者所言、民族国家的政治权力已然转移给国际机构。<br /><br />　　两位作者认为，「过去的几个帝国主义国家之间的磨擦，现在在各个重要方面已经转变为一个超级强国决定一切，把各国按单一方向协调起来，按共同的权利观念来对待它们。这是决定性地属于后殖民主义和后现代主义的。」（英文版第9页）<br /><br />　　不能否认，帝国主义用所谓「共产政权」崩溃后，「保卫人权」或「反恐战争」代替了反共。可是，帝国主义侵略采用了新的思想，不代表帝国主义之间的磨擦终结。英美在阿富汗的反恐战争刚结束，支持战争的其它帝国主义国家便生磨擦。大部份欧盟国家也非常反对美国单方面出兵改变伊拉克的政府。<br /><br />　　持续的帝国主义之间的竞争与冲突，来自那并不那么顺畅的世界资本主义经济本身的特性，来自它的不平衡及配合的发展方式。精瘦生产的国际化以地区生产炼的方式出现。美国、西欧及日本的跨国公司，都把零件及装配工序外判到当地的「边陲」地带：墨西哥及其它局部拉美国家之于美国；东南欧之于西欧；东亚之于日本。大部份制成品都在世界经济的核心国家发售。因此，北美、欧洲及东亚这三大区域性贸易与生产的同盟，彼此在为北半球的成品市场而互相竞争，也经常彼此争夺对方在「南半球」的生产炼。<br /><br />　　谁是革命的主体？工人还是「群众」？<br /><br />　　在两位作者眼中，「帝国」时代标志着资本与劳动的关系已经根本改变。「在这个没有中心的帝国，权力分布于网络，并通过流动的及结连的控制机制来分布」。（384页）「非物质的劳动及合作成为主要的生产力。」生产与再生产已无从分别；生产力与生产关系融合起来；社会主体既是生产者，又是单一机器的产品。在这新的历史局面中，无法再找到一个标志，一个主体，一种价值，或一种实践是被摒除在「帝国」之外的（385页）。在这世上，只要是从属于资本主义生产与再生产的荣衰代谢的，不论其为集体劳动于工厂的工人，还是因失业及强迫移民而被摒弃于社会生产之外的人，都一律平等地成为新的革命主体，也就是两位作者所说的「群众」。「群众」的任何反抗行动，从拒绝工作，或从地球一端移民到另一端，同警察冲突，罢工等等，都要等量齐观，都是强大反抗的形式，因为，「帝国之建设，以及经济与文化关系的全球化，表示帝国的虚拟中心可以在各点上予以攻击。」（59页）<br /><br />　　这种结论是立足在一个可疑的论据上，即认为生产已经「讯息化」，社会生产亦「分散化」。事实相反。在资本主义，工业生产仍然占主导，而且主要集中在发达国家。<br /><br />　　过去廿年的政治挫折及资本所促成的经济重整，打击了工人阶级的信心及行动能力。可是，近年来阶级斗争的形势又改变了，有组织的工人显示出在经济的战略性部门的力量。1995年法国公务员的罢工，（由运输、邮政及电讯员工带头），表示西欧工业行动上升。美国在1997年发生的UPS工人罢工虽然规模较小，但也有同样的象征作用。<br /><br />　　两位作者的「群众」理论不仅是对今日资本与劳动的关系的不真实描述。这种理论的历史本身就很长而又不正确。早在七十年代末，Negri就论证，一个新的「革命主体」已经代替了意大利北部的大工厂的「集体工人」。他及其「自主主义派」认为「社会工人」（Social worker），即包括一切受资本主义压迫的人，不论是就业的还是失业的，都成为了社会革命的新力量。他们特别推许失业者，说他们是拒绝了工作。（Negri认为工人要「拒绝工作」才够革命──译按）。他们这一派亦因此以学生及失业青年为基础。可是，这种理论有时把一些「自主主义」的青年人的政治绝望式的行动合理化，例如向有组织的工人及在业工人施以思想上及肉体上的攻击，理由是他们没有「拒绝工作」。<br /><br />　　今天意大利的自主主义派，例如Tute Bianche，再没有肉体上攻击组织化的工人，但是，他们常常对警方采取一些行动，不管社会的实际力量对比。在实际上，他们常常以自己的勇气及非暴力行动来代替工人阶级的群众行动。两位作者的理论没有简单地把这种行径合理化，但是却大大妨碍了人们去瘅精歇虑地思索斗争战略，思索怎样促成反资本主义的青年同基层工人结盟。而这却是使全球公义能达到长远的成功所必需的。<br /><br />　　注释：<br /><br />　　1.所谓身份政治，是指这样一种理论，它反对具普遍性的「身份」，例如「人类」、「阶级」，主张世上只应有各种各样特殊性的「身份」，例如「原住民」、「男同者」、「女同者」。据此，也无所谓普遍的「人类解放」、「阶级解放」，只有各种千差万别的特殊身份的自身解放。</font></div><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"><a href="http://www.xschina.org/show.php?id=12193">http://www.xschina.org/show.php?id=12193</a></font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3"></font></p><div><br /><br /></div>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[妙文共赏]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-04-27T22:55:16Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6681196.html"> 
<title><![CDATA[音乐剪辑：马克西姆《出埃及记》]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6681196.html</link> 
<description><![CDATA[<p /><p><font color="#000000" size="3">“他使我躺卧在青草地上，领我在可安歇的水边。”</font></p><p><font color="#000000" size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; ——诗二十三</font></p><p><font color="#49496d" size="3"></font></p><p><object style="WIDTH: 536px; HEIGHT: 517px" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000"><param value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTIyMTY4/v.swf" name="movie" /><param value="high" name="quality" /><param value="false" name="LOOP" /><param value="true" name="PLAY" /></object></p><p /><p /><p /><p /><p><a href="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTIyMTY4/v.swf"></a></p>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-04-09T13:22:05Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6676214.html"> 
<title><![CDATA[翻书评点之“童言无忌”]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6676214.html</link> 
<description><![CDATA[<p><font size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 很长时间没有写博客了，主要是因为最近一直在忙自己研究的那一亩三分地，所以无暇他顾。不过即便如此，还是改不了喜欢乱翻书的习惯，以前时间充裕的时候，喜欢细细看那些和专业无关的书，现在就是随手翻，很快翻完一本。不过这个过程中，还是有些想法，我想干脆写出来，也算拼凑一篇博文啊。这些书一来超过了我的专业范围，二来看的匆忙，所以我的理解水平恐怕也就限于8岁左右，但是“童言无忌”，聊可自慰了。</font></p><p><font size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 柯林伍德《历史的观念》（商务印书馆）：商务的汉译名著每一本都是精挑细选的，质量自不必说。在这本书中，柯林伍德梳理了从古希腊到20世纪历史学观念的演变，让人大开眼界。给我印象比较深的是柯林伍德对古希腊历史观念的叙述。他说，在古希腊的时候，哲学家们认为对现象的认识是不能算作科学知识的，因为现象多变，无法把握，而只有那些隐藏于现象背后的不变本质才是人类知识认识的对象。历史是对不断变化的社会现象的认识，因此历史学的权威性在古希腊常常受到怀疑。</font><font size="3">这个观念和我们现在对历史学的认识大相径庭，但</font><font size="3">是却和后现代的历史学观念若何符节。海登怀特对历史叙事客观性的质疑有点向柏拉图抛媚眼的意思。只不过这次起而反对历史学的，不是现象背后的本质，而是语言哲学和叙事与权力理论而已。不过就我自己的体认，历史学是一门非常成熟的学科，我们学文学的，应该向历史学取经，学习历史学成熟的研究方法。</font></p><p><font size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; J.S.Mill. On Liberty. 密尔的这部《论自由》可能也是那种大家经常会提及，但是却很少亲自去阅读的名著之一了。我看的这本是1974年的企鹅版，破损比较严重，书页都发黄了。这本书给我的感觉是，经典往往出自切身的体验和对常识的重新发现。密尔这本书是和一位女性商讨的结果，这位女性就是他的第二任妻子。他们之间的结合，在19世纪中的英国，还是承受了很大的压力的。我想可能正是这种压力使密尔和他妻子深刻感受到自由的可贵，从而成为此书写作的动力。书里写到所谓“多数的暴政”问题，说多数人的暴政更可怕，因为它深入到你生活的每一个细节，且让让你无处可逃。貌似是很恐怖啊。我记得鲁迅也说过类似的观点。</font></p><p><font size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 朱利安·班达《知识分子的背叛》（上海世纪）看到这本书的题目，我很疑惑，什么叫知识分子的背叛？知识分子怎样做才是背叛？翻开扉页，作家引用了列维纳斯的一句话“世界因为缺少对超验真理的信仰而备受折磨。”略微有点明白了，对超验信仰的背叛就是知识分子的背叛吧。果不其然，作家认为知识分子应该坚守超验价值，坚决反对柏拉图的哲学王，反对知识分子介入政治。又想到了一本书叫《当知识分子遇到政治》，新星出版社的，作者忘了。里面说的全是知识分子遇上政治的尴尬，但是知识分子又总是被政治所吸引，作者把这叫做“叙拉古的诱惑”（指柏拉图多次去叙拉古为国师，多次失败，但屡败屡去的事）。这个问题，我也没什么经验，不置可否了。</font></p><p><font size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 保罗·约翰逊《知识分子》：又是一部谈知识分子问题的书，不过这部写的很轻松，里面都是著名知识分子的传记。这部书的作者观点保守，常流露出对左翼知识分子的不满，这可能和老派的英国保守主义思想熏染有关。书里面写到萨特的一节，非常有意思。约翰逊对萨特不太满意，觉得萨特是个夸夸其谈的人。不过约翰逊还是很绅士风度的，即使批评萨特，也不是直接发怒，而是用一种充满幽默的绅士口吻，平静的叙述出来。为了证明萨特的著作不是深思熟虑的，质量不高，约翰逊就说萨特有“语言腹泻症”：有一次某人和萨特聊天，某人看到自己实在插不上话，就悄悄离开了，结果喝了一杯咖啡回来后发现，萨特还在一个人滔滔不绝，而且边说边记录自己的话。约翰逊还说，二战的冬天里，萨特常常穿着一件毛皮大衣，坐在咖啡馆里</font><font size="3">一低头就是四五个小时，写个不停，就像一个“裹着毛皮的小墨水瓶”。</font><font size="3">约翰逊还说萨特不修边幅，不爱洗澡等等，不过我倒觉得这些很可爱啊。</font></p><p><font size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; John Gray. Liberalism;&amp;nbsp;顾肃《自由主义基本理念》（中央编译），两部论述西方自由主义理论的书。Gray的论述言简意赅，先是历史的考察了自由主义的发展，然后从理论的角度，谈了自由主义的几个基本观念。顾肃教授的书部头比较大，涉及面更广，论述也更加细致，可见作者功力不凡。自由主义理论内部看来也是流派纷呈，观点各个不同，解释的空间很大。如果有所理解，还是要细细研究一下才可。另，前不久也读了方纳《美国自由的故事》（商务印书馆），方纳是美国的大历史学家了，这样一个看似平凡的题目，人家却结合美国历史的发展，做了知识考古学的考察，梳理出了自由理念的演变，真叫人开眼界。什么是自由呢？据说在基督教价值观中，信仰上帝就是自由，如果你信了魔鬼，即使可以为所欲为，也不是自由；在街头混混看来，喝酒抽烟恐吓小孩儿，就是自由。可见这个自由，真真含义大不相同，大可琢磨啊。</font></p><p /><p><font size="3">好了，先写这些了。</font></p><p><font size="3"></font></p><p><font size="3">2008-4-3</font></p><p><font size="3"></font></p>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-04-03T12:53:30Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6659217.html"> 
<title><![CDATA[旅途印象记]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6659217.html</link> 
<description><![CDATA[
<p align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 24pt; text-align: center;"><span style="font-family: 宋体;"><font size="3">旅途印象记</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 24pt;"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">岁末无事，同屋中鹏结束了在中文大学的访问，要返回广州了。中鹏邀我一起去广东玩几天，主要是改善一下伙食，好好吃几顿。我也吃腻了香港的快餐饭和自己做得茄子白菜炒肉了，去图书馆借了一些资料，收拾行囊就出发了。从香港到广州，途经深圳，正好跨越经济增长活跃的珠三角地区，领略一下，也是一种学习。往来几天，沿途有些零星的想法，拼凑出来，算作一个纪念吧。</font></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-indent: -18pt; line-height: 24pt; text-align: center;"><span lang="EN-US" style="" roman??="" new="" times=""><span style=""><font face="Times New Roman"><font size="3">1．</font><span style="font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-style: normal; font-variant: normal;" roman??="" new="" times="">  </span></font></span></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">车文化</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 0.1pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><font size="3"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">从香港到广州，交通大体分成三部分，香港地铁（</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">MTR</font></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">），深广快线和深圳公交车。从装配上来说，深广快线已经超过了香港地铁。从深圳到广州的和谐号列车，干净漂亮，行驶起来舒适顺畅。我在车上注意了一下时速表，从深圳到广州最快可以开到</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">200</font></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">多公里每小时，</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">52</font></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">分钟从深圳抵达广州东站，非常快捷。与之相比，香港地铁的装备虽然也不算落后，但是与“和谐号”比起来就逊色一些。经济的发展与超越，似乎比想象的要容易很多。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 0.1pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">深广快线经过的区域，也多是城市地区，晚上向窗外望去，外面摩天大楼林立，灯火辉煌，路上车水马龙，奔流不息，甚是漂亮。我想，列车穿越的风景，也真是一门学问。毕竟，对于我们这些匆匆过客来说，这些风景可能是我们认识这个城市最重要的窗口了。我又想，如果我们随便坐在哪一辆列车上，窗外都是这个风景的话，那中国就要超过美国了。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 0.1pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><font size="3"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">到了广州，一出火车站我们拖着行李就去挤公交车。车一来，呼啦啦大家全冲上去了。内地的公交车有个好处，就是上面有“让座文化”。有老人，有孕妇，一般还是有人让座的。在香港坐地铁，我很少看到过有人让座的。有一次在地铁上，一个孕妇挺着大肚子站在车厢里，过了</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">3</font></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">、</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">4</font></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">站地，愣是没有一个人给她让个座位。当时我简直愣了，我甚至怀疑我看错了，或许那个女的肚子并不大，是我的错觉。我想，香港是个讲究秩序的地方，大家都已经习惯了按规则行事，除了规则，似乎已经没有别的什么了；而在大陆，一方面，绝对的秩序观念尚未形成，但另一方面，残存的美德还在民间社会的某些角落里苦苦挣扎。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 0.1pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">对了，单就大陆来说，好像让座的事情，也确实是多发生在公交车上吧。有见过地铁上让座的么？可能还真没有。或许，对我们大陆人来说，公交汽车是一个时代的产物，地铁是另一个时代的产物。同样的铁皮，负载着不同的文化；同一个空间，却遵循着不同的规则。真是耐人寻味。更耐人寻味的是，似乎我们大陆人对这种分裂已经习以为常，不以为意了。从精神分析的角度看，这应该是一种精神分裂的征兆，不过，大家看起来都还蛮健康的，可能是我多虑了吧。</font></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; text-indent: -18pt; line-height: 24pt; text-align: center;"><span lang="EN-US" style="" roman??="" new="" times=""><span style=""><font face="Times New Roman"><font size="3">2．</font><span style="font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-style: normal; font-variant: normal;" roman??="" new="" times="">  </span></font></span></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">小女孩的逼视</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">《孤独者》里的魏连殳说：“想起来真觉得有些奇怪。我到你这里来时，街上看见一个很小的小孩，拿了一片芦叶指着我道：杀！他还不很能走路……。”我想，魏连殳说这话的时候，心里的恐惧可能要大于疑惑。孩子的纯洁具有将隐藏在常识中的邪恶元素还原并放大的功能。孩子仿佛一张白纸，白纸上沾了一点脏东西都很扎眼，如果你发现这白纸早已经污了，变成黑纸或者其他什么乱七八糟的纸了，那简直就是残忍和恐怖。你能不害怕么？</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">走在广州的马路上，让我产生恐惧感的既不是那些电视中播放的拦路抢劫的摩托党，也不是趴在天桥上要饭的肢体伤残者，而是一个小女孩逼视的眼神。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">那时，我和中鹏正走在熙熙攘攘的人行道上。路上人多，摩肩接踵，大家都边走边躲，怕碰到人。我正走着，突然两个七、八岁模样的小女孩追逐着在人群中疯跑。前一个从我旁边穿过后，后一个追着撞到了我身上，她没看我，想绕到我身前继续跑，我没来得及停步，踩了一下她的鞋。我下意识的说了声，“不好意思”，就继续往前走。走了两步，我扭头一看，那小女孩正蹲在路边提鞋，仇恨的双眼逼视着我，且直直盯着不放。我一下子心里很慌。这么小的女孩儿，眼睛里怎么会有这么深的恨？是我错了么？这个本来应该处在天真无邪阶段的小女孩儿，怎么就已经学会了用世界上最直接的逻辑判断事物：凡是损害了我的，我就恨。想想我小时候，傻瓜一样的在村里乱跑，被人欺负了，或者摔得嘴啃泥，最多也只知道哇哇大哭，并不知道恨为何物。不知道是我太笨了，还是时代变了。</font></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 24pt; text-align: center;"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">3.</font></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">退步的骗子</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">中鹏跟我说，前天他来香港的时候，在深圳火车站遇到一个老头，向他借钱，说自己是来深圳找朋友的，没找到，没钱吃饭也没钱买票回家了。这明显是个骗子，而且骗术很拙劣，在学校的时候我就遇到过这种情况。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">其实，从某种意义上讲，这样的骗子，不是依靠欺骗来获取钱财；他是在滥用和谋杀别人的同情心，这是一种比欺骗更卑鄙的行径。中鹏可能就属于那种同情心很强的人，容易被别人滥用，他说自己当时知道他是骗钱的，没给钱就走了。后来在路上却想，或许他不是骗子呢，或许他真的是找朋友的呢？于是，他又折回去了。问：“你知道你朋友的电话么？”答：“知道。”“怎么不打电话？”支支吾吾，“嗯，嗯，没打通。”</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">《天下无贼》中，葛优扮演的小偷是这样评价范伟扮演的劫匪的：“我最讨厌拦路抢劫，一点技术含量都没有。”按理说，劫匪、小偷和骗子三者中，骗子是最有技术含量的：劫匪就不用说了，如果说小偷是在人不知的情况下拿走你东西的话，骗子则要让你看着他拿走你的东西，心里还美滋滋的。骗子们恐怕是世界上最能洞察和利用人性弱点的人之一了。如果骗子的技术越来越退化，我们可以反推出什么呢？很直接的逻辑：人性的弱点越来越明显了。为什么现代人越来越容易暴露自己的弱点？是人退化了，还是文明的规则在退化？</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">在暨南大学对面的路边，一个中年妇女面前放着一个铜盆，样子很古旧，装在一个塑料袋子里。人流匆匆而过，中年妇女沉默不语。我对中鹏说，这个厉害了，就一个铜盆子，聪明人不理她，但是遇到“傻子”，就能狠狠地骗上一笔了。这才叫骗子中的极品，骗得就是你，而且，就骗你一个。</font></span></p><p align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: 24pt; text-align: center;"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">4</font></span><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">．大学小事</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">每到一个新地方，我的第一反应就是到当地的高校去逛逛。我想，高校是一个地方精英荟萃之地，虽然只是观赏片刻，但单是看看校园风景，也能让我们领略到学校的精神气质。广州有两所名校：中山大学与暨南大学，自是不能不去的了。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">暨南大学是中鹏的母校，我们当天晚上就到了暨大。因为是晚上，所以没能仔细看校园，就匆匆进了宿舍。暨大的宿舍需要刷卡进入，里面还有管理员。进去的时候，中鹏就和管理员说话，没有自我介绍，仿佛很熟识。他后来跟我说，宿舍的管理员对楼里的每个人都认识，而且能够背诵他们的房间号和电话号码。你在楼下问管理员：“某某在宿舍么？”他一般会回答你：“进去了，好像没出来。”或者，“好像刚才出去了”。一般都是八九不离十的。嗯，我想，管理员也有管理员的职业修养。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">第二天一早，我们坐车去了中山大学。中山大学在中国是名校了，我仰慕已久。中鹏说学校里有陈寅恪故居，我们准备去看看。找了半天，难觅，于是中鹏去问保安：“请问，陈寅恪故居在哪里？”“？”“陈寅恪故居啊。”“？”“据说现在是计划生育办公室？”“噢，计划生育办公室啊，顺这条路往前，外语学院对面。”“嗯，谢谢啊。”我对中鹏说说：“搞什么陈寅恪故居啊，你直接说计划生育办公室不完了么。”两层小楼还在，掩映在树木中，小窗小楼梯，蛮别致。据说当年陈寅恪视力不好，楼前小路都是铺成白色，现在已看不出来了。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">据说中山大学的人很看重两张“皮”，一是孙中山的面皮，一是校园中轴线上的一大块草皮。这可能是戏谑之言，不过足见中山大学非常重视校园环境。确实，保安虽然不知道陈寅恪故，但这也不能怪他，毕竟故居还在，至少没有拆掉吧。另外，学校里有很多古旧的建筑，据说已经没有使用价值了，但是仍然腾空了不肯拆除，以留作学校历史发展的见证。这还是很值得敬佩的。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">广州的天气温和，寒冬期间却似北方的阳春三月。暨南大学校园里开满了木棉花，粉中带红，甚是漂亮。中午，中山大学的草皮上，躺着很多人，有的在看书，有的在聊天，有的干脆就是在晒太阳，惬意的很，很让我们这些经常在寒风中瑟瑟发抖的北方人羡慕。或许，暨大的木棉花，中山的草皮，也是一种独特的校园文化吧。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">先写这些吧。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt;"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt; text-align: right;"><font size="3"><chsdate w:st="on" year="2008" month="1" day="4" islunardate="False" isrocdate="False"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">2008-1-4</font></span></chsdate><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:="">凌晨</span></font></p><p align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 21.75pt; line-height: 24pt; text-align: right;"><span style="font-family: 宋体;" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="" mso-hansi-font-family:=""><font size="3">吐露港边，中文大学</font></span></p><p /><p><font size="3" face="Times New Roman"> </font></p><p /><p><font size="3" face="Times New Roman"> </font></p>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-03-15T00:42:44Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6607632.html"> 
<title><![CDATA[后现代的柏拉图，从科幻片《异次元骇客》谈开]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6607632.html</link> 
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"><img alt=" " src="http://nkxufeng.bokee.com/inc/thirteenth_floor.jpg" onload="function anonymous()
{
 img_auto_size(this,450,true);
}" align="baseline" /></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"></font></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"></font></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"></font></span></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3">后现代的柏拉图，谈科幻片《异次元骇客》</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font size="3"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="">一般认为，好莱坞的科幻片主要是一种娱乐品，其价值就在于驰骋想象，炫人眼目，算不得严肃艺术，更不登大雅之堂。不过也不尽然，几年前，骇客帝国（</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">The Matrix</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="">，</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">1999</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="">）就把我惊的一愣一愣的，昨天晚上又看了《异次元骇客》（</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">The Thirteen Floor</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="">，</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">1999</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times="">），更生发了无限的感慨：在这个哲学，尤其是本体论哲学已经退出了公众视野的时代，这些科幻片反倒担起了本体论哲学的任务，重新开始思考世界的本质问题了。我甚至产生了一种诡异的感觉，前苏格拉底学派的哲学家德谟柯利特、赫拉柯利特、流基波等等，包括后来的柏拉图与新柏拉图哲学，正是古典时代的“科幻片”。古希腊人、古罗马人看柏拉图等人的著作，估计和我现在看科幻片的感觉差不多。</span></font></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"></font><span lang="EN-US"></span><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">这次单说说《异次元骇客》吧，听这个名字很俗，估计是为了吸引观众的眼球才这么取的，但是影片中思考的问题却实在是严肃的。我先简单梳理一下影片中的故事。出于制造悬念和曲折情节的需要，影片中的叙事是在三个世界中交错进行的，而且经常运用错时手法，所以看起来很费劲。但是归纳整理后就会发现，这个故事其实很简单。科学家傅勒和他的助手道格拉斯用电脑制作了一个巨大的模拟世界，在模拟世界中，各色人物像真实世界中的人一样，工作，休息，娱乐，打架，甚至做爱。系统的独特之处在于，他可以将真实世界中的人转移到模拟世界中。方法是通过电脑，将真实世界中的人的思维复制，然后传送给电脑中的人物，这样真实世界中的人，就进入了模拟世界，在那里，他可以为所欲为。傅勒深深痴迷于这个系统，经常进入其中娱乐。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">但是，傅勒毕竟是一个智商上的超人，他不会满足于娱乐，而是要思考更深刻的问题。来往于虚拟与现实之间，他逐渐开始产生了这样的疑问：我可以模拟一个世界，那么我的世界，是不是也是被模拟的呢？傅勒知道，他自己模拟的世界是有边界的，在模拟世界中，如果你开车一直往郊外走，你就会走到“世界的尽头”：在那里，虚拟的电子世界裸露在天际，那时你就会意识到，你存在的本质，只是一股一股受二进制控制的电流。这种想法是具有毁灭性的：我也是不真实的。事情恰恰证明了傅勒的观点，当他回到自己的“现实世界”中时，他发现，原来他自己的世界，包括他自己，也是被模拟的。他和他自己手下的那些模拟人，根本没有任何差别。如果说我们把傅勒模拟的世界称为“第三纬度世界”，把傅勒自己生存的世界称为“第二纬度世界”，那么在这两个世界之外，还有一个“第一纬度世界”。“第一纬度世界”制造了“第二纬度世界”，而“第二纬度世界”中的模拟人，又制造了“第三纬度世界”。这就是影片最基本的层次感。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">这种层次意识背后隐藏的是一个关于“真实”问题的严肃哲学命题：什么是真实的？有没有真实？与之相关的一系列问题就是：我是谁？我来自哪里？我生存的意义是什么？从哲学上讲，这些都是本体论哲学和存在论哲学所要解决的终极问题。柏拉图著名的洞穴隐喻和理念论，思考的是前者：什么是真实，有没有真实？柏拉图认为，现实世界是不真实的，人们背火面对山洞，看到的都是真实的影子。现实世界的一切存在，也是不真实的，因为它们都是“理念”的模拟品。从克尔凯郭尔到尼采、海德格尔、萨特一脉而来的存在哲学，则不断探讨着后一个问题：我是谁？我来自哪里？我生存的意义是什么？一般来说，这种思考在存在论哲学家那里，是一步步走向虚无的。尼采废除了上帝，萨特不过用自我选择替代之而已。如果人生的意义仅仅在于自我选择，那无疑只有萨特这样的超人才能承受生命的如此之轻。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">影片中，当傅勒发现自己生活在虚拟世界中时，他的生命彻底崩溃了。其实不仅是傅勒，“第三纬度世界”中有个模拟人，也像傅勒一样发现了自己的虚空性。他的表现也是发疯，疯狂的想去真实中，疯狂的想死。须知，人是无法承受绝对的虚无的。这又是一个后现代的严肃隐喻。因为，我们生活的这个世界，正是一个充斥着虚无主义思想的世界。尼采就是后现代世界中的“傅勒”。他将作为西方现实世界真实性保证的上帝，宣布为“虚拟”，从而彻底让西方思想陷入了空无。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">其实，作为一种思潮的虚无主义由来已久。传道书开篇就说，“虚空的虚空，虚空的虚空，凡事都是虚空”。这就是虚无主义。但是那时的虚无主义并不具有严酷的精神杀伤力，因为上帝还在。在这个语境下的虚无主义，最多算是一种牢骚话。但是尼采这个“傅勒”太厉害了，让“牢骚话”变成了个体深刻的生存体验。当然，也不光是尼采，这可能是西方社会发展的必然。这时候，虚无主义才真正显出了它狰狞的一面。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">这部影片的伟大之处在于，编导没有停留在虚无主义的思考中。（因为其实说白了，虚无主义是一种既深刻又肤浅的东西，是文明和文化的敌人。人类无法永远生活在其中。）首先，编导设定了一个“第一纬度世界”，在傅勒他们看来，这个“第一纬度世界”是他们自己的制造者，是“真实”的。我们且不说“第一纬度世界”是不是真的是真实的，或者也是虚拟的——后者的可能性很大——但它的存在，至少使“第二纬度世界”有了一定的依托。柏拉图的思考，也就停留在这里。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">坦白说，后现代语境显然已经让这种柏拉图式的思考很难立足，德里达的“异延”逻辑，让人们无法确证“第一纬度世界”的真实性。要想跳出这个逻辑，继续寻找“第一纬度世界”之上的另一个世界，显然是行不通了，必须另觅蹊径。这另一条“蹊径”，就是人类的自我拯救之道。这就厉害了，因为这事关那个最伟大的哲学问题：拯救，而且是后现代时代的拯救。找到者，如果不是后现代的耶稣，至少也是后现代的柏拉图。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">影片编导给出的救赎之路其实很简单，也最朴实：情感与道德。“第一纬度世界”中的女人，爱上了“第二纬度世界”中的虚拟人道格拉斯，因为道格拉斯：勇敢、真诚、无私、正直。她来到“第二纬度世界”，和道格拉斯共患难，倾诉衷肠，并通过思维置换，将道格拉斯的虚拟思维，转换到“第一纬度世界”中他那无恶不作的丈夫身上，从而实现了由“虚拟”到“真实”的拯救。这一拯救是无比精彩的，因为它彻底超越“异延”的后现代和虚无主义逻辑：就算“第一纬度世界”也是虚拟的，那也毫无关系，因为它无法改变道格拉斯的品质，无法改变道格拉斯和这个女人之间的感情。勇敢、真诚、无私、正直的品质和真实的爱情，让虚拟不虚拟的问题，彻底丧失了意义。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " mso-hansi-font-family:="" roman??="" new="" ?times="" roman?;="" times=""><font size="3">我不得不说，编导真是伟大。哲学往往是复杂的，但是真理却常常非常简单。情感与道德，正是后现代和虚无主义的一幅解药。无论这个世界是如何虚空，最高价值如何自我废去了，甚至我们的大脑和思维不过是二进制的生物电流创造的幻境，但是人类的美好品质是永恒的，人与人之间的感情是不可改变的。情感和道德，是这个世界永恒的基点，是一切文明和文化创造的基础。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font color="#000000"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt">作为结尾，我这么说可能俗了点，但是我还是想提提赵本山的那句歌词：“一个情字活一生”。我们这个世界需要感情和道德，我们学术研究同样也需要投入感情和道德。这又回到我在上一篇博文中说的内容了，就不再赘言了。最后我送给《异次元骇客》的小说作者</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt"><a href="http://www.imdb.com/name/nm0303297/"><span style="COLOR: windowtext; TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"><font face="Times New Roman">Daniel F. Galouye</font></span></a></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial">，电影编剧</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt"><font face="Times New Roman">Josef Rusnak</font></span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial">和导演</span><span lang="EN-US" style="COLOR: black; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt"><font face="Times New Roman">Josef Rusnak</font></span><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial">一句话：你们是，后现代的柏拉图。</span></font><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial"><font size="3">&amp;nbsp;</font></span></font><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt; TEXT-ALIGN: right" align="right"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial"><font size="3"><font color="#000000">王旭峰</font><span lang="EN-US"></span></font></span></p><p><font color="#000000"></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt; TEXT-ALIGN: right" align="right"><font size="3"><chsdate w:st="on" isrocdate="False" islunardate="False" day="19" month="1" year="2008" /><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial"><font color="#000000">2008-1-19</font></span></chsdate /><span lang="EN-US" style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial"></span></font></p><p><font color="#000000"></font></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt; TEXT-ALIGN: right" align="right"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: Arial"><font size="3"><font color="#000000">中文大学</font><span lang="EN-US"></span></font></span></p><p /></p></p></p></p></p></p></p></p></p></p><p><font face="Times New Roman" color="#000000" size="3">&amp;nbsp;</font></p></p>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-01-19T12:30:05Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6606422.html"> 
<title><![CDATA[余虹之死与西学危机]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6606422.html</link> 
<description><![CDATA[<p><strong><font size="3">作者按：与余虹教授素未蒙面，只是读过他的文章，深深钦佩于他的学识，谨以此文纪念余虹教授吧。</font></strong></p><p><strong><font size="3"></font></strong></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font size="3">余虹之死与西学危机</font></span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</font></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; </font></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes"></span></span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes"><font face="Times New Roman" size="3"></font></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes"><font face="Times New Roman" size="3"></font></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: center" align="center"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; </font></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"></span><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;2007</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">年</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">12</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">月</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">5</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">日</span></chsdate /><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">，余虹教授以生命实践了他多年研究的海德格尔的那句“向死而生”的箴言，决绝地结束了自己的生命。在中国的历史上，诗人之死和学者之死往往具有特别重要的意义。余虹之死，正可列入其中。余虹之死，决不仅仅是一起个人自杀事件那么简单，相反，它是一起重大的思想史事件。余虹之死，不仅标示出我们这个时代，研究二十世纪西学的知识群体普遍的精神危机；更迫使我们反思西学与中学、西方学者与中国学者之间复杂的互动关系。</span></font><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font size="3"><personname productid="余虹" w:st="on" /><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">余虹</span></personname /><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">教授的主要研究方向是中西比较诗学，尤其是海德格尔诗学，出版过《思与诗的对话：海德格尔诗学引论》、《中国文论与西方诗学》等重要著作。那么，余虹所研究的以海德格尔为代表的二十世纪西方思想，呈现的是怎样一种景观呢？它和西方传统学术思想、和中国传统学术思想之间，有什么本质的区别呢？这种区别和余虹之死，和当代中国知识分子之间，是一种怎样的关系呢？要说清楚这个问题，我们不得不先涉及一些中西思想史问题，虽然这可能是枯燥的，但却是必要的。</span></font><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">《旧约》中有一个古希伯来词叫</span><i style="mso-bidi-font-style: normal"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">davar</font></span></i><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">，这个词翻译为现代英文，同时具有两个含义：</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">word</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">和</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">thing</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">。也就是说，在《旧约》的词汇中，“词”与“物”是用同一个单词来表示的，两者没有分开，词就是物。在这种思维模式中，词不是思考的工具，也不是思考的对象，词就是存在本身。从某种意义上讲，词与物的不可分割，是中西古典学术的共同特征。比如笛卡儿的“我思故我在”，就是将“思”与“我”圆融一体，不分不离。我们中国人常说“文如其人”，也是将一个人的“言”</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">/</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??="">“文”与一个人的存在属性本身联系起来。</span></font><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">但是，二十世纪西方学术发生了一次深刻的断裂，词与物彻底分开了，语言与存在剥离了。海德格尔有句名言：“语言是存在的家”。乍一看，仿佛海德格尔把语言摆在了很高的位置上，实际上，这句话正确认了二十世纪西方思想对语言和存在关系的剥离：正因为游子离开了家，才需要强调家的重要。词与物的分离，使语言独立了，万能了，成了无所不可，无所不为的了。语言和存在，语言和道德，语言和意义，语言和神性，语言和人本身，彻底脱钩了。以前不能思考的问题，现在可以思考了；以前不能形诸笔墨的文字，现在可以大张旗鼓地出版了。没有禁忌了，没有敬畏了，没有体系了，没有意义了，什么都没有了。这个世界所剩下的，仿佛就只有破坏本身了。独立后的语言，像一头冲进了瓷器店的野牛，横冲直撞，将人类几千年建立的思想体系和价值观念冲得七零八落，一片狼藉。这就是二十世纪西方思想的景观：一种后现代的、解构主义的景观。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">词与物的分离使西方学术从古典时代进入了现代。现代学术的一个特征就是学术与生命脱钩。在古典时代，比如中世纪，神学家们的研究是在信仰的基础上进行的。他们的思考，他们的研究，都是和一个实实在在的最高者紧密相连的，也是和自己的生命体验紧密相联的。现代学术则主要是一种纯粹的思辩行为。用时髦的后现代词语说，现代学术研究就是漂浮的能指之间的嬉戏。你尽可以进行任何研究，任何思考，哪怕这些研究、思考和你的生活，你的生命毫无关系，这都是允许的。我们常常嘲笑说，中世纪神学家研究针尖上有几个天使，这是多么的愚蠢。其实反过来想想，那些研究却是和西方神学家的生命体验圆融一体的。而那“漂浮的能指”和后现代思想家们的生命体验之间的距离，恐怕比针尖上的天使与神学家之间的距离，要远很多的吧。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">词与物分离带来的现代学术的另一个重要特征，就是尼采所说的“最高价值的自我废除”和虚无主义哲学的兴起。两者之间存在必然的因果关系。既然在西方思想中存在了千年的上帝，已经在尼采那里自废武功，自我解构了，那么西方思想除了步入虚无的深渊，还能走向哪里？尼采提出过自己的办法，他呼喊超人重建价值，但可惜的是，超人没有出现，尼采自己却疯了。尼采的疯，绝非寻常。这是一个关于处于古典与现代夹缝之间的学者命运的严肃隐喻。尼采虽然第一个在人间呼告“上帝死了”的消息，但他却仍然是一个半古典、半现代的过渡型学者。他还不懂得将学术思考和生命体验彻底脱钩，所以他“疯”了，并最终由“疯”至“死”。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">然而海德格尔却既没有疯，也没有死，他活着，且高寿八十七。为什么？因为海德格尔已经是一个真正的“现代学者”了，他已经可以将学术和生命分离开来了。海德格尔将学术和生命之间的界限划得非常清楚，即使他为了自己的学术做出过种种生活上的妥协，他也还是明白思考是思考，生命是生命。海德格尔明白，词与物不是一码事。所以他虽然一再强调“向死而生”的哲学理念，但是他自己却永远不会真的去死。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">但是，当以海德格尔为代表的，具有强烈虚无主义气质的西方思想旅行到中国的时候，它却具有了非常严酷的杀伤力。为什么？就因为，中国学者仍然是“古典的”。身穿西装，脚蹬皮鞋，坐在笔记本电脑前，点击互联网，阅读尼采、海德格尔、德里达、德勒兹的中国学者，血管里仍然流淌着中国士大夫的精神血液。他们坚守着学术和生命一体的理念，希望通过学术来修身，通过学术来完成自我。当他们抱着这种古典的精神进入到尼采和海德格尔幽暗的思想深处，并将他们的学术思想融化为一种个人深刻的生存体验之时，常常就会使自己陷入绝对的精神困境中，其结果则往往是悲剧性的。我相信，这就是余虹之死的思想史根源。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">如果从改革开放算起，我们的西学研究已经有二十多年的时间了。这一段时间内，我们对现代西方思想的认识是深入了、深刻了，但是随之而来的结果却是，原本那西方思想中的问题，现在变成了中国知识分子自己的问题；原本那西方思想中的悖论与危机，现在变成了中国知识分子自己的悖论和危机。西方现代学术使仍然具有古典气质的中国知识分子陷入了深刻的精神彷徨。何去何从？余虹站在了这样一个选择的十字路口上。余虹以自己的死，在思想史上，为我们标注出了一个彷徨和选择的歧点。</font></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21pt; mso-char-indent-count: 2.0"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">那么，中国学者和中国学术要变成所谓“现代”的么？这当然是一种选择，但并不是全部的选择。还有一种选择，就是坚持我们古典的学术品格。一方面，在我们中国文化中，学术与生命之间是互相联系、互相促进的。学术可以促进个人修养，个人修养的增强，又会使学者的学术生命进入一个更高的境界。两者之间形成一种良性的互动。另一方面，我们更不能忘记，中国文化和中国学术讲究的是“生生不息”，“刚健不已”。易经《系辞》说：“天地之大德曰生”，又说，“生生之谓易”。这是我们古老文化的根基之所在。我想，当我们带着我们自己的文化信仰，带着我们自己的学术和生命体验，进入西方世界的时候，我们不仅不会陷入其中，而且还会有批判性的、创造性的见解出现。</font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 21.75pt"><span lang="EN-US"></span></p><p /><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: right" align="right"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: " times="" roman?;="" mso-hansi-font-family:="" ?times="" new="" roman??=""><font size="3">王旭峰</font></span></p><p /><p><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;</font></p><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p /><p><font face="Times New Roman" size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; </font></p>]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[学海蠡得]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-01-17T23:29:30Z</dc:date> 
</item> 
<item rdf:about="http://nkxufeng.bokee.com/6604468.html"> 
<title><![CDATA[赛义德：叶芝与非殖民化 ]]></title> 
<link>http://nkxufeng.bokee.com/6604468.html</link> 
<description><![CDATA[<font size="3">&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 叶芝与非殖民化 <br /><br />　　赛义德<br />　 <br />　　威廉·巴特勒·叶芝现在几乎完全等同于欧洲现代主义文学全盛时期和英语现代文学<br />的准则和言说方式。两者都把他视为一位伟大的爱尔兰现代诗人，这位诗人与他的本上传<br />统、与他的时代的历史和政治背景，以及他作为一位在民族主义汹涌澎拜的爱尔兰用英语<br />写作的诗人这一极端复杂的环境，是紧密相连并互相作用的。尽管叶芝在爱尔兰、在英国<br />文化和文学以及在欧洲现代主义中具有不言而喻的并且是(恕我如此说)稳固的地位，但是<br />他也有迷人的另一面：即一位无可争辩的伟大的民族诗人，明确地表达一个在外国势力统<br />治下受苦的民族的经验、志向和复兴之梦。<br /><br />　　从这个角度看，叶芝是这样一位诗人：他属于通常被认为不属于他的传统，即欧洲帝<br />国主义统治下的殖民世界的传统，这个殖民世界在当时己进入大势所趋的反抗阶段。如果<br />这种解释叶芝的方式使人感到不习惯的话，那么我们必须指出，他当然也属于他这一文化<br />范畴，即他所凭藉的爱尔兰殖民地身份，这一文化范畴是众多非欧洲地区的共同特色：既<br />有文化依赖又有文化对抗。<br /><br />　　帝国主义全盛时期据说开始于十九世纪七十年代末期，但在讲英语的领域里，它开始<br />的时间足足提早七百年，诚如安格斯·考尔德那本扣人心弦的著作《革命的帝国》所表明<br />的。爱尔兰在十二世纪五十年代由教皇割让给英格兰国王亨利二世，他本人于一一七一年<br />到爱尔兰去。从这个时候开始，对爱尔兰就一直有一种奇怪的、牢固的文化态度，认为爱<br />尔兰这个地方的居民是一个野蛮和堕落的种族。近来的批评家和历史学家--谢默斯·迪思<br />、尼古拉斯·卡尼、约瑟夫·李尔森和R．N．勒鲍等人--均研究和记述了这段历史，而像<br />爱德蒙·斯潘塞和戴维·休姆这样一些重要人物，则对上述批评家和历史学家的观点的形<br />成起到极大的作用。<br /><br />　　因此，印度、北非、加勒比海、中南美洲、非洲的很多地区、中国和日本、太平洋群<br />岛、马来西亚、澳大利亚、北美，当然还有爱尔兰，都属于同一群体，尽管在大多数情况<br />下它们是被分别对待的。它们早在一八七○年以前就全部成为当地各种抵抗团体之间或欧<br />洲列强之间争夺的地点；在某些情况下，例如印度和非洲，这两种斗争早在一八五七年之<br />前，早在十九世纪东欧洲各种讨论非洲的会议之前，就已经同时在进行了。<br /><br />　　在这里，问题的关键当然是：无论你希望用什么术语来划分帝国主义全盛时期(即欧<br />洲和美洲每个人都相信他或她是在通过拥有一个帝国来为一项高度文明化和商业化事业服<br />务的时期)，帝国主义本身都是一次持续数世纪的海外征服、掠夺和科学探险的过程。对<br />一个印度人或一个阿尔及利亚人来说，他们的土地都是受并且早就是受外国势力支配的，<br />无论那个外国是自由的，君主的，还是革命的。但是，现代欧洲帝国主义在构造上是一种<br />与所有早期形式截然不同的海外统治类型。在规模和幅度上的明显不同只是这种不同的一<br />部分而已，尽管在十五世纪和十六世纪期间，拜占庭、罗马、雅典、巴格达、西班牙和葡<br />萄牙所控制的任何东西确实都不能跟英国和法国在十九世纪期间所控制的领土匹比。更重<br />要的不同首先是欧洲与其占有物之间那种异常而持久的力量悬殊；其次是那种力量无与伦<br />比的有组织统治，影响所及不仅是生活的广大轮廓，还有生活的细节。到十九世纪初叶，<br />欧洲各国经济已开始进入工业转型，英国尤其走在前头；封建的和传统的土地持有结构正<br />在转变；由海外贸易、海军力量和殖民主义者的移民所构成的新的商业主义图案正在形成<br />；资产阶级革命正在全面进入胜利阶段。所有这些事态使得作为宗主的欧洲进一步取得对<br />海外占有物的优势，建立一种强制性的甚至威吓性的力量的形象。到第一次世纪大战开始<br />，欧洲和美洲以某种殖民征服方式占据丁地球的大部分面积。<br /><br />　　这是在一系列理由的情况下发生的，由霍布森、罗莎·卢森堡和列宁这些在帝国主义<br />最具侵略性阶段期间对它进行批判的人开始的所有系统性研究著作，都把这些理由大部分<br />地归因于经济过程和描述得有点模棱两可的政治过程(在约瑟夫·熊彼得那里，还有心理<br />侵略原因)。我在本书中提出的理论则是；文化扮演了非常重要的实际上也就是不可或缺<br />的角色。在帝国主义扩张的数十年间，欧洲文化的中心处于一种可称为未受威胁和坚定不<br />移的欧洲中心论的状态下。欧洲中心论积累各种经验、各种领土、各种民族、各种历史；<br />它对它们加以研究，加以分类，加以核实，还有就是考尔德所说的，它使&amp;quot;欧洲商人&amp;quot;获得<br />&amp;quot;庄严地规划&amp;quot;的力量；但最重要的是，它通过把它们除劣等人种之外的所有身份逐出文化<br />(而这正是白人基督教欧洲的概念)，来使它们屈从于它。这个文化过程应被视为对帝国主<br />义物质中心起着关键作用的政治经济机器的主要的、有力的、生机勃勃的补助物。这一欧<br />洲中心论的文化无情地编纂和监视一切有关非欧洲的或边缘世界的事情，如此全面和彻底<br />，没有任何东西不被触及，没有任何文化不被研究，没有任何民族和土地不被认领。<br /><br />　　从这些观点看，文艺复兴以降便没有什么显著的演变。如果我们说这些长期以来我们<br />认为是进步的社会因素就帝国而言无一例外都是倒退的，那我们会很尴尬，但我们仍然必<br />须大胆说出来。进步的作家和艺术家、工人阶级、妇女，这些在西方处于边缘地位的团体<br />的帝国主义热情随着欧美列强之间残酷、无意义甚至无利可图的竞争的加剧而日益炽热和<br />高涨。欧洲中心论渗入工人运动、妇女运动和前卫艺术运动的核心，没有任何具有重要意<br />义的人不被触及。<br /><br />　　随着帝国主义广度和深度不断增加，各殖民地本身的抵抗力量也日益壮大。就像欧洲<br />在世界范围内有系统地把殖民地汇集到世界市场经济里这一积累活动是由一种赋予帝国以<br />意识形态执照的文化所支持和认可的一样，海外的统治区里大规模的政治、经济和军事抵<br />抗活动本身也是由一种活跃的、极具挑衅性和挑战性的抵抗文化所推动和激励的。这是一<br />种自身拥有完整而强大的悠久传统的文化，而不只是对西方帝国主义作出的迟来的反应。<br /><br />　　考尔德说，在爱尔兰，屠杀盖尔人的意念从一开始就是&amp;quot;皇家军队或获得皇家首肯的<br />组成部分，(被视为)是爱国的、英雄的和公正的&amp;quot;。英国种族优越的意念变得根深蒂固；<br />因此像爱德蒙·斯潘塞这样慈善的诗人和绅士居然在他那本《对爱尔兰现状的看法》(15<br />96)中公然建议说，既然爱尔兰人是野蛮的锡西厄人，那么他们之中大部分便应灭绝。反<br />抗英国人的活动自然很早便已开始，到了十八世纪，在沃尔夫·托恩和格拉顿的领导下，<br />反对力量获得了自己的身份，有组织，有土话，有法则。考尔德继续说，到十八世、纪中<br />叶，&amp;quot;爱国主义开始流行起来&amp;quot;，这，加上斯威夫特、戈德史密斯和伯克等人的非凡才智，<br />遂赋予爱尔兰抵抗运动一种完全属于它自己的言说方式。<br /><br />　　很多对帝国主义的抵抗运动是在民族主义的大背景下进行的，但绝非全部。&amp;quot;民族主<br />义&amp;quot;是一个仍然表示各种一致的事物的词，但是我觉得它很适合于鉴别那些拥有共同历史<br />、宗教和语言的民族在抵抗外来帝国的进犯时所汇集的那股强大力量。然而，尽管民族主<br />义的成功使得很多国家和领土摆脱殖民地霸主，民族主义依旧是一种极为错综复杂的事业<br />--实际上正是它的成功导致它变得如此错综复杂。当民族主义号召人民走上街头反对白人<br />主子时，民族主义往往是由律师、医生和作家领导的，他们有一部分是由殖民势力构成，<br />在某种程度上甚至是由殖民势力产生的。这些曾被法农极有预见性地谈论过的民族资产阶<br />级及其专业精英，实际上倾向于以一种崭新的、以阶级为基础的、最终是剥削性的势力来<br />取代殖民势力；以新的民族术语复制旧的殖民结构。在前殖民地化世界，各地都有一些国<br />家滋生了埃格巴尔·艾哈迈德所描述的权力病状。此外，民族主义的文化视域都致命地受<br />到民族主义运动本身所假设的殖民者和被殖民者的共同历史的限制。帝国主义毕竟是一种<br />合作性的投机活动，而现代帝国主义的一个显著特点即是：它是(或宣称是)一次教育性的<br />运动；它颇有意识地着手进行现代化、发展、指导和文明化。亚洲、非洲、拉丁美洲、欧<br />洲和美洲的学校、教堂、大学、学者协会、医院的编年史都写满这一历史，并且这一历史<br />随着时间的推移，逐渐具有了所谓建立殖民地区现代化趋势的效果，这与它淡化帝国主义<br />统治诸多严酷方面如出一辙。但是在它的要害之处，它依旧保留着十九世纪本土居民与西<br />方人之间的那道鸿沟。<br /><br />　　例如，那些了不起的殖民学校向一代又一代的本土资产阶级灌输有关历史、科学、文<br />化的重要真理。千千万万的人通过这种学习过程掌握了现代生活的精髓，却仍然屈从于一<br />种不是建立在他们自己的生活中而是建立在别处的权威。鉴于殖民教育的其中一个目标是<br />推行法国和英国的历史，这一种教育同时也就是在贬低本土的历史。因此，尽管在多年生<br />产合作时期本土居民与&amp;quot;白人&amp;quot;之间发展出各种亲和关系，但是一个个英国、法国、德国、<br />荷兰总是成为&amp;quot;理性&amp;quot;的远方仓库。乔伊斯的史蒂芬·德达卢斯面对他的英语指导老师的例<br />子，就是一个以非凡能力发现这些事实的著名例子：<br /><br />　　我们所讲的语言首先是他的语言然后才是我的语言。在他口中和我口中，&amp;quot;家&amp;quot;、&amp;quot;基<br />督&amp;quot;、&amp;quot;麦芽酒&amp;quot;、&amp;quot;主人&amp;quot;这些词是多么不同!我阅读或书写这些词，灵魂不能不骚动不安。<br />他的语言是如此熟悉又陌生，对我来说永远是一种学来的言语。我没有创造或接受它的词<br />。我的声音无法接近它们。我的灵魂在他的语言的阴影下犯愁。<br /><br />　　像爱尔兰、印度和埃及的民族主义，是在民族主义政党例如新芬党、国大党和华夫脱<br />党为本土权利和独立而作的长期斗争中形成的。类似的过程也出现于非洲和亚洲其他地区<br />。尼赫鲁、纳赛尔、苏加诺、尼雷尔、恩克鲁玛：万隆的万神殿以其受苦和伟大而盛极一<br />时，皆因民族主义动力的缘故，这一动力在文化上则体现于这些伟大的民族主义者那些富<br />于启发意义的自传、教育手册和哲学-沉思著作中。在古典民族主义中，到处都可以看见<br />一种明显不过的父权制模型，妇女和少数民族权利(更不要说民主自由了)的姗姗来迟和备<br />受歪曲至今仍可以觉察得到。一些重要著作，例如帕尼卡尔的《亚洲与西方统治》、乔治<br />·安．东尼厄斯的《阿拉伯的觉醒》和爱尔兰复兴运动的各种著作也都是脱胎自古典民族<br />主义。<br /><br />　　在民族主义复兴的内部，爱尔兰和其他地方都有两种不同的政治运动，各有自己富于<br />想象力的文化，如果没有前一种，后一种就难以想象。第一种运动明确地意识到欧洲和西<br />方文化是帝国主义，这是一种思考性的意识运动，它促使正在一步步通过非殖民化迈向独<br />立的非洲、加勒比海、爱尔兰、拉丁美洲或亚洲平民宣布结束欧洲文化所宣称的有权指导<br />非欧洲或非大陆人的说法。托马斯·霍奇金指出，这件事通常首先是由&amp;quot;先知和祭师&amp;quot;来做<br />的，这些人包括诗人和预言家，这种运动也许就是霍布斯鲍姆所说的&amp;quot;原始反叛&amp;quot;。第二种<br />是比较公开的解放运动，它发生在第二次世界大战之后西方宗主国活动在各殖民地区的戏<br />剧性拖延过程中，尤其是在阿尔及利亚、越南、巴勒斯坦、爱尔兰、几内亚、古巴。无论<br />是在印度的宪法中，或泛阿拉伯主义和泛非洲主义的声明中，还是在排他主义的形式，例<br />如皮尔斯的盖尔语或桑戈尔的&amp;quot;黑质&amp;quot;运动中，传统民族主义都既暴露出不足，又具有决定<br />性的意义，但只是作为第一步。在这种悖论中产生出解放的想法，这是一个新的后民族主<br />义主题，譬如说，它早已隐约见之于康诺利、贾维、马蒂、马里亚特吉、卡布拉尔、和杜<br />波伊斯的著作中，但是这个主题需要注入有推进力的理论，甚至需要注入武装的、反抗的<br />战斗精神，才可以清楚而无误地凸显出来。<br /><br />　　让我们来小心检视第一种运动，即反帝抵抗运动的文学。如果有什么可以强烈地分别<br />出反帝想象力的话，那就是其中地理性因素的优越性。帝国主义毕竟是一种地理性的暴力<br />行为，通过它，世界上每个空间实质上都受到勘测、绘成地图，最后受到控制。对于本土<br />居民来说，殖民奴役的历史是从本土丧失给外来者开始的，因此必须寻找或以某种方式恢<br />复它的地理身份。由于外来殖民者的存在，土地首先只有通过想象才能够收复回来。<br /><br />　　让我列举三个例子，以说明帝国主义那双复杂而又坚定的地理上的死亡之手是怎样从<br />普遍摸向个别的。最普遍的例子可见于阿尔弗雷德·克罗斯比最近的研究专著《生态帝国<br />主义》。克罗斯比说，欧洲人无论去到哪里，都立即改变当地习俗；他们有清醒的目标，<br />就是要把各地领土转变成他们故国的形象。这个过程是永无休止的，数目庞大的植物、动<br />物、谷物和农业、建筑方法入侵殖民地，逐渐把殖民地变成新的地方，并以带给被征服的<br />本土居民新疾病、环境失衡和痛苦的混乱告终。生态的改变还带来政治制度的改变。在后<br />来的民族主义诗人和预言家眼中，这使人民疏离了他们真实的传统、生活方式、政治组织<br />。很多创造出来的神话都是以这些民族主义版本来讲述帝国主义如何异化土地的，但是我<br />们不应怀疑这些实际改变造成的幅度。<br /><br />　　第二个例子是把长期侵占的领土合理化，一般来说是寻求把土地变得有利可图，同时<br />把土地与外来法规连成一体。地理学家尼尔·史密斯在《不平衡的发展》一书中提供了一<br />个绝妙的公式，说明资本主义在历史上如何制造了一种独特的自然和空间，这是十片不公<br />平地开发的风景，它把贫与富、工业的城市化与农业的萎缩统合起来。这一过程的顶点是<br />帝国主义，它支配、分类和全面修改宗主国中心庇护下的所有空间。它在文化上的对等物<br />则是商业地理，其观点(例如在麦金德和齐索尔姆的著作中)是把帝国主义合理化成&amp;quot;自然<br />的&amp;quot;丰饶或不丰饶的结果，可利用的海上航线的结果，永远有区别的地带、领土、气候和<br />民族的结果。&amp;quot;资本主义的普遍化&amp;quot;就是如此完成的，它是&amp;quot;根据领土分工来区分民族空间<br />&amp;quot;。<br /><br />　　继黑格尔、马克思和卢卡奇之后，史密斯把这个在科学上是&amp;quot;自然的&amp;quot;世界的产物称为<br />第二自然。在反帝想象力看来，我们周围的家乡的空间已遭外来者以他们的目的篡夺和占<br />用。因此就有必要找出、绘制、发明或发现一种第三自然，它既不是太古的，也不是史前<br />的(&amp;quot;浪漫的爱尔兰已经死亡和失&amp;quot;，叶芝说)，而是来自对现在的剥夺。这种推动力是绘图<br />学的，其最瞩目的例子包括叶芝收于《玫瑰》诗集中的早期诗、聂鲁达众多描绘智利风景<br />的诗、塞泽尔关于安的列斯群岛、费兹关于巴基斯坦以及达尔维什关于巴勒斯坦的诗：<br /><br />　　为我恢复面孔的颜色<br /><br />　　和身体的温暖<br /><br />　　心和眼的光，<br /><br />　　面包的盐和土地......祖国。<br /><br />　　但是--第三个例子--殖民空间必须有足量的改变，在帝国的眼中才不致于像是外国的<br />。比英国的其他殖民地更甚的是，英国的爱尔兰受到无数次的变形，这些变形是通过一次<br />又一次的殖民计划，其高潮是通过一八O一年的《统一法案》来取得实质上的合并。之后<br />又有一八二四年下达的&amp;quot;爱尔兰地形测量&amp;quot;，其目棕是把地名英国化，把土地重新划分，以<br />便进行财产评估(以及进一步以有利于英国或&amp;quot;庄园主的&amp;quot;家族的方式征用土地)，并永久征<br />服爱尔兰人民。这次测量几乎完全是由英国人来进行的，一如玛丽·哈默极有说服力地指<br />出的，它对于&amp;quot;把爱尔兰人定义为无能力的(以及)......压抑(他们的)民族成就具有直接<br />的影响&amp;quot;。布赖恩·弗里尔的一出最有力量的戏《译本》(一九八○)讲的便是&amp;quot;地形测量&amp;quot;<br />对本土居民的破坏性影响。&amp;quot;在这样的过程中，&amp;quot;哈默继续说，&amp;quot;殖民地一般都是(假设为)<br />消极的和被代言的，不能控制它自己的表现，而是被根据霸权动力加以表现，从而被建构<br />成一个稳定和统一．的实体。&amp;quot;爱尔兰如此，孟加拉如此，法国统治下的阿尔及利亚也如<br />此。<br /><br />　　抵抗文化的首要任务即是重新收回、重新命名和重新居住土地。随之而来的是一系列<br />进一步的主张、收复和认同；它们都颇为确实地建立在这一诗意地设计出来的基础上。寻<br />找真实性，寻找比由殖民历史所提供的更协调的民族根源，寻找英雄和(偶然的)女英雄、<br />神话、宗教的新万神殿，所有这些，也都是因为一种对于重新被人民占据的土地的意识而<br />得以实现的。随着这些非殖民化身份的民族主义勾画而来的，永远是一种几乎受神迹启示<br />的、类似炼金术的对本土语言的再发展。<br /><br />　　叶芝在这点上特别有趣。他与加勒比海作家和某些非洲作家一样遇到与殖民霸主共用<br />一种语言的困境；当然他在很多重要方面还属于新教优势派，其对爱尔兰的效忠婉转地说<br />如果不是颇为自相矛盾的，也是混淆不清的。叶芝从早期带有凯尔特成见和主题的盖尔语<br />主义，到后期见之于《我是你的主人》等有规划的诗和论文《幻象》中的系统性神话学，<br />其中存在着颇有逻辑的发展。对叶芝来说，他的爱尔兰民族主义与英语文化遗产支配并授<br />权他成为作家，他知道两者之间存在着重叠，这种重叠注定要带来紧张，而我们可以猜测<br />，正是这种迫切的政治和世浴紧张所造成的压力导致他试图在一个&amp;quot;更高的&amp;quot;即非政治的层<br />面上解决它。他在《幻象》中所创造的极其怪异和美学化的历史和后期那些近乎宗教的诗<br />，正是把这种紧张提升至一个超乎世俗化的水平，仿佛爱尔兰已在一个高于地面的层面上<br />被取而代之似的。<br /><br />　　谢默斯·迪恩在《盖尔语复兴运动》中对叶芝超越尘世的革命思想作出了最有趣和最<br />卓越的阐述。他认为，叶芝早期创造的爱尔兰是&amp;quot;顺从于他的想象力......而他(却)以找<br />到一个与之对抗的爱尔兰告终&amp;quot;。每当叶芝试图把他的神秘学观点与实际的爱尔兰调和起<br />来--例如在《雕像》一诗中--结果一如迪恩正确指出的，总是很勉强。因为叶芝的爱尔兰<br />是一个革命的国家，叶芝可以利用爱尔兰的落后作为爱尔兰重返精神理想的来源，这种重<br />返是极端动荡和备受干扰的，那些精神理想在过分发达的现代欧洲曾一度丧失。更有甚者<br />，在像一九一六年复活节起义这样戏剧性的现实中，叶芝看到一个无穷尽地、最终也许是<br />无意义地一再出现的循环的断裂，一如库丘林那显然是无休止的苦难所象征的。迪恩认为<br />，在叶芝看来，爱尔兰民族身份的诞生碰巧遇上了该循环的断裂，尽管这件事也在叶芝身<br />上凸显出并加强了一种具有爱尔兰民族特点的英国殖民主义态度。由是之故，迪恩犀利地<br />指出，叶芝回到神秘主义和求助于法西斯主义，正好突出了例如可以在V．S.奈保尔对印<br />度的描写中找到的殖民地困境，即一种文化周其本身和因有一种&amp;quot;英语性&amp;quot;的感情而感激母<br />国，却又转身投向那个殖民地：&amp;quot;鉴于两个海岛之间有不同的历史，这种对民族标志的寻<br />找也就变成具有殖民性质。这种寻找最丰富的例证都在叶芝的诗里。&amp;quot;诚如迪恩所言，叶<br />芝执拗的神秘主义和不连贯性所表现的非但不是一种过时的民族主义，而且还体现出一种<br />革命的可能性，因为诗人坚称&amp;quot;爱尔兰保持清醒的形而上诘问，以此维护它的文化&amp;quot;。在一<br />个思想和反省已被资本主义粗暴的拉力撕走的世界，一位诗人还能够奋起把永恒感和死亡<br />感注入意识里，本身就是一个真正的反叛者，一个人物，他的殖民地弱势促使他用消极的<br />态度来解理他的社会和&amp;quot;文明化的&amp;quot;现代性。<br /><br />　　对叶芝的窘境作这种颇为阿多诺式的阐述，当然有强大的吸引力。然而，鉴于它老想<br />把叶芝理解成无情的政治解读所可能表明的更英勇的人，并通过把他那些令人难以接受和<br />令人生厌的反动政治观--他不加掩饰的法西斯主义，他对古老家园和家庭的迷恋，他前后<br />不连贯的走入歧途的神秘主义--统统变成阿多诺&amp;quot;消极辩证法&amp;quot;的一个范例而加以原谅，这<br />种吸引力也许已受到削弱。作为对迪恩的结论的小小纠正，我们也许应该更准确地把叶芝<br />视为一个因殖民地的遭遇而到处涌现的本土主义现象(例如&amp;quot;黑质&amp;quot;运动)的突出例子。<br /><br />　　英国与爱尔兰之间物质上和地理上的联系确实比英国与印度或法国与阿尔及利亚和塞<br />内加尔之间的联系更密切。但是在所有情况下，帝国主义关系始终存在着。爱尔兰人民再<br />也不可能是英国人，一如柬埔寨人或阿尔及利亚人再也不可能是法国人。-在我看来，这<br />种情况似乎永远存在于每一种殖民关系中，因为帝国主义的首要原则即是应永久保留统治<br />者与被统治者之间截然分明的等级区别，不管后者是不是白人。可是本土主义却加强这种<br />区别，即使在重新评价较弱的或言听计从的一方的时候也是如此。这种重新评价往往导致<br />对摆脱了世俗时间的本土的过去、历史或实际情况作出引人入胜但往往是煽动性的论断。<br />我们可以在桑戈尔的&amp;quot;黑质&amp;quot;或在塔法里教运动中，或在贾维主义者提倡美国黑人重返非洲<br />的方案中，或在对殖民前各种洁净的伊斯兰本质的再发现中，看到这种取向。<br /><br />　　即使我们撇开经常可在本土主义中(例如在贾拉勒·阿里·艾哈迈德一九七八年出版<br />的《西方毒》这本指责西方是世界大部分罪恶之源的极有影响力的伊朗小册子中)看到的<br />巨大怨恨不谈，也仍然有两个理由去拒绝、至少是去重新检视本土主义取向。迪恩说，本<br />土主义虽然是不连贯的，但就其对政治和历史的否定而言，却也是勇敢革命的。这，在我<br />看来，似乎是过于一厢情愿地陷入本土主义立场，仿佛本土主义是一种抵抗性的、非殖民<br />化的民族主义的唯一选择似的。但是我们掌握了它的恶果的证据：接受本土主义就是接受<br />帝国主义的种种后果，接受帝国主义所强加的种族、宗教和政治分裂。舍这个历史的世界<br />而取那些形而上学的本质论，例如&amp;quot;黑质&amp;quot;、爱尔兰性、伊斯兰和天主教，等于是舍历史而<br />取本质主义，而本质主义足以使人类互相为敌。在很多情况下，这种对俗世的舍弃往往导<br />致某种形式的太平盛世论，如果该运动具有一定的大众基础的话；或降格成小规模的个人<br />疯癫状态；或沦为难以想象的不可接受的陈规、神话、仇恨和帝国主义所鼓励的各种传统<br />思想。任何人毋须提醒也知道这类方案绝不是那些伟大的抵抗运动所想象的目标。<br /><br />　　要在分析方法上更好把握这点，一个有效的途径是看一看沃·索因卡在非洲的背景下<br />就同一个问题所作的分析，即在他一九七六年出版的著作中对&amp;quot;黑质&amp;quot;运动所作的尖刻批评<br />。索因卡指出，&amp;quot;黑质&amp;quot;概念属于一种对立(欧洲人对非洲人)中居于次位的、自卑的术语，<br />它&amp;quot;接受欧洲意识形态对抗的辩证结构，但是恰恰又将其种族主义诡辩照搬过来&amp;quot;。故此欧<br />洲人是分析型的，非洲人则&amp;quot;不具备分析型思想的能力。所以非洲人不是高度发达的&amp;quot;，而<br />欧洲人则是。结果，索因卡认为：<br /><br />　　&amp;quot;黑质&amp;quot;使它自己陷入原本是防御性的角色中，尽管它的腔调是斗争的，它的句法是夸<br />张的，它的策略是侵略性的......&amp;quot;黑质''依旧停留在欧洲中心论知识分子对人及其社会<br />所作分析的预设体系内，并试图以那些外部化术语来重新界定非洲人及其社会。<br /><br />　　我们感觉到了索因卡本人所明确表达的那种悖论，也即(他想到法农)崇拜黑人就像憎<br />恶黑人一样，是&amp;quot;病态&amp;quot;的。虽然要避免本土主义身份早期那种斗争的、武断的阶段是不可<br />能的--它们总，是发生：叶芝早期诗歌不只是关于爱尔兰的，而且是关于爱尔兰性的，但<br />是要超越它们，要避免继续陷入对自己的身份大加赞美这一自我陶醉的感情，并非不可能<br />。首先，发现一个并非建构于各种敌对本质之上的世界的可能性是绝对存在的。其次，存<br />在着一种博爱的可能性，它既没有受限制，又没有威胁性，它相信，那种认为所有民族只<br />有一种身份--所有爱尔兰人都是爱尔兰人，所有印度人都是印度人，所有非洲人都是非洲<br />人，如此等等--的看法是令人厌恶的。第三，也是最重要的，超越本土主义并不意味着舍<br />弃民族性，而是意味着认为本地身份不是彻底的，因此也就不急于把自己局限于自己的领<br />域内，夸夸其谈自己的属性，构筑沙文主义和有限的安全感。<br /><br />　　民族性，民族主义，本土主义：这种建增，我相信是越来越不自然的；在诸如阿尔及<br />利亚和肯尼亚这样的国家里，我们可以看到某个群体的英雄式抵抗是部分地在殖民力量的<br />削弱中形成的，并导致与帝国主义列强发生长期武装冲突和文化冲突，反过来又让位给一<br />个一党独裁的国家，然后，就阿尔及利亚而言，又有一个绝不妥协的伊斯兰原教旨主义反<br />对派。肯尼亚虚弱的莫伊专制主义政权绝不能说是&amp;quot;茅茅&amp;quot;起义解放潮流的完满结束。这里<br />没有社会意识的转变，而只有到处被复制的可怖的权力病状，例如在菲律宾、印度尼西亚<br />、巴基斯坦、扎伊尔、摩洛哥、伊朗。<br /><br />　　在任何情况下，本土主义都不是唯一的选择。一种以更宽容和更多元的视野看世界的<br />可能性是存在的，在这一视野里，帝国主义在某种程度上仍然以各种不同的方式迟缓地行<br />进(我们时代北南尖锐的对立即是其中之一)，统治的关系仍然继续着，但是解放的机会仍<br />然存在。<strong>虽然在叶芝晚年有了一个&amp;quot;爱尔兰自由国&amp;quot;，但他事实上部分地属于这第二种运动<br />；他持续的反英情绪和他晚年的无政府主义的不安的诗歌所表现的喜怒哀乐就可以证明这<br />点。在这个阶段，解放(而非民族独立)就是新的选择。按法农的观点，这种解放就其本质<br />而言包含了一种社会意识的转变，它是超越民族意识的。<br /></strong><br />　　从这一角度看，则叶芝在二十年代期间滑人不连贯和神秘主义，他对政治的拒绝，以<br />及他对法西斯主义(或意大利或南美式的极权主义)的傲慢的又往往极具魅力的信奉，就不<br />应被原谅，不应被过于匆促地和未加分辨地归入消极乌托邦模式。因为我们可以颇为轻易<br />地指出并批评叶芝那些难以接受的态度而不必改变我们把叶芝视为一位非殖民化诗人的观<br />点。<br /><br />　　这种超越本土主义方式形象化地见诸塞泽尔的《还乡札记》一诗高潮的大转折中，那<br />一刻诗人明白到，在再发现和再体验他的过去之后，在再进入他作为一个黑人的历史的激<br />情、恐惧和环境之后，在感觉到他的愤怒然后自己把愤怒排出之后，在接受之后--<br /><br />　　我接受......我接受......完全地，没有保留<br /><br />　　我那用牛膝草混着百合花沐浴也不能纯净的种族<br /><br />　　我那布满疤痕的种族<br /><br />　　我那熟葡萄般供醉汉双脚践踏的种族<br /><br />　　--在这一切之后他突然受到力量和生命&amp;quot;像一头公牛&amp;quot;的袭击，并开始明白到：<br /><br />　　因为人的工作并没有真的完成<br /><br />　　我们在地球上并不是真的无事可做<br /><br />　　我们并不真的是寄生在世界上<br /><br />　　我们追起世界并不是真的够了<br /><br />　　反而是工作才刚刚开始<br /><br />　　人还必须克服所有楔牢在他<br /><br />　　热情深处的禁令并且没有任何种族拥有<br /><br />　　对美、对智慧、对力量的垄断权<br /><br />　　在征服的约会里每一个人都有位子<br /><br />　　而我们现在知道太阳环绕<br /><br />　　我们的地球转动并照耀只由我们的意志指定的<br /><br />　　那一块土地还知道每颗星在我们无所不能的命令下从天上掉落。这些段落最瞩目的是<br />像&amp;quot;所有楔牢在他热情深处的禁令&amp;quot;和&amp;quot;太阳......照耀只由我们的意志指定的那一块土地<br />&amp;quot;这样的句子。你不屈服于种族、特定时刻或出身背景强加在你自己身上的种种限制所带<br />来的严酷性和禁令，而是穿过它们，宜达一种生气勃勃的；扩大了的意识，即对于&amp;quot;征服<br />的约会&amp;quot;的意识，它所包含的当然要比你的爱尔兰、你的马提尼克岛、你的巴基斯坦丰富<br />得多。<br /><br />　　我并不是想拿塞泽尔来跟叶芝(或迪恩的叶芝)抬杠，而是想把叶芝诗歌中的一个重要<br />组成部分与非殖民化和抵抗的诗歌，以及与有别于本土主义困境的历史选择更充分地联系<br />起来。因为叶芝在很多方面是与其他抵抗帝国主义的诗人非常一致的，例如他<br /><br />　　坚持给他的人民带来新的叙述方式，他对于英国瓜分爱尔兰阴谋的愤怒(以及对于统<br />一的热忱)，他对于带采新秩序的暴力的庆祝和纪念，以及在民族主义环境下纵横交错的<br />效忠与背叛。叶芝与巴涅尔和奥利里、与阿贝剧院、与复活节起义的直接联系，使得他的<br />诗歌具有R．P．布拉克穆尔借用荣格的话所称的&amp;quot;直接经验的可怕含混性&amp;quot;。叶芝在二十年<br />代初的作品与半个世纪之后达尔维什的巴勒斯坦诗歌在参与和含混方面有着惊人的相似性<br />：例如达尔维什对于暴力、对历史事件势不可当的突然性和吃惊、对与暴力和枪支相反的<br />政治和诗歌的角色(见他的绝妙的扦情诗《玫瑰与词典》)、对跨越最后的边境和飞入最后<br />的天空之后想寻找休息之所：等等的艺术处理。&amp;quot;群山神圣的骑手消失了，&amp;quot;叶芝六十年前<br />说，&amp;quot;我除了苦痛的太阳什么也没有。&amp;quot;<br /><br />　　当我们阅读像《一九一九年》或《一九一六年复活节》和《一九一三年九月》这些诗<br />作(这些伟大诗作是在一九一六年的复活节起义之后，但仍充满那种风气的时期所写的)，<br />我们不仅感受到对遭&amp;quot;油污的钱箱&amp;quot;或道路和马群的暴力所控制的生活的失望，对&amp;quot;在洞穴<br />里恶斗的鼬鼠&amp;quot;的失望，对所谓&amp;quot;血祭诗&amp;quot;的仪式的失望，而且感受到一种彻底改变旧政治<br />和旧道德风景的新的可怕的美。叶芝像所有非殖民化诗人一样，努力要宣告一个想象的或<br />理想的社会的轮廓，这个社会具体表现在它不仅意识到它自己，而且意识到它的敌人。&amp;quot;<br />想象的社会&amp;quot;用在这里是恰当的，只要我们不连带接受贝内迪特·安德森错误的直线式划<br />分。在非殖民化的文化言说中，散播着大量的语言、历史、形式。一如巴巴拉·哈洛在《<br />抵抗文学》中所表明的，在各种各样的体裁中(精神自传、抗议诗篇、狱中回忆、有关驱<br />邪解救的教渝戏剧)，我们都可以看到一种不得不被人民及其领袖制造和再制造出来的主<br />题，这就是时间的不稳定。叶芝在记述他的大循环时出现的各种转移，就有这种不稳定，<br />他诗中那种介于通俗及正式讲话、民间故事与学术性写作之间轻而易举的结合也表明这点<br />。T．S．艾略特所说的时间那种&amp;quot;骗人的历史、构想出来的走廊&amp;quot;--转错弯、重叠；无意义<br />的重复、偶尔光荣的时刻--所造成的不安，给叶芝和所有非殖民化诗人和文人(泰戈尔、<br />桑戈尔、塞泽尔)提供了严厉的尚武声调、英雄主义和持续不断的&amp;quot;兽性地面上无法控制的<br />神秘&amp;quot;。于是乎，这位作家从他的民族环境中升起，获得了普遍的意义。<br /><br />　　巴勃罗·聂鲁达在回忆录第一卷讲到一九三七年在马德里举行的保卫共和国的作家大<br />会。邀请信发出之后，&amp;quot;宝贵的复信从四面八方涌至。其中一封是爱尔兰民族诗人叶芝寄<br />来的；另一封是瑞典著名作家塞尔玛·拉格勒夫寄来的。他们两个人年纪都很大了，不适<br />合到像马德里这样一座遭持续轰炸的被围困的城市来，但是他们都支持保卫西班牙共<br />和国。&amp;quot;就像聂鲁达可以一点不困难地把自己视为一位既处理智利的内部殖民主义又处理<br />整个拉美的外部帝国主义一样，我相信，我们也应该把叶芝视为一位其意义和作用不仅仅<br />局限于地方性的爱尔兰的诗人。聂鲁达把叶芝视为一位在爱尔兰反对暴政的战争中代表了<br />爱尔兰民族的民族诗人，并且，按聂鲁达的记述，叶芝对那次明白无误的反法西斯号召作<br />出了积极的反应，尽管他具有经常被提及的欧洲法西斯主义倾向。<br /><br />　　聂鲁达一九六二年的诗集《完全授权》(我用的是阿利斯泰尔·里德的英译本)有一首<br />已获得应有的名气的诗《小镇》。聂鲁达这首诗与叶芝的《渔夫》之间的相似性令人吃惊<br />，因为两首诗的中心人物都是人民中一位默默无闻的男子，他的力量和孤独也正是对于人<br />民的一种无声表达；正是这种特质触动诗人写作。叶芝：<br /><br />　　已经很久了，自从我开始<br /><br />　　把一双眼睛集中于<br /><br />　　这个智慧而简单的男人。<br /><br />　　整天我凝视那张脸<br /><br />　　寻找我希望可以用来<br /><br />　　写我自己的种族<br /><br />　　和现实的东西。聂鲁达...<br /><br />　　我知道那个男人，而当我可以，<br /><br />　　当我头上仍有一双眼睛，<br /><br />　　当我喉咙里仍有一个声音，<br /><br />　　我就会在坟墓中寻找他并抓住他那双<br /><br />　　仍未变成尘土的手臂跟他说...<br /><br />　　&amp;quot;一切都会过去，你还会活着。<br /><br />　　你给生命点火。<br /><br />　　你创造属于你的东西。&amp;quot;<br /><br />　　因此当我仿佛寂寞又不寂寞<br /><br />　　请不要有任何人来打扰；<br /><br />　　我并非没有友伴，我为全体说话。<br /><br />　　有些人听到我却不知道是什么，<br /><br />　　但是我歌唱的人，我知道的人<br /><br />　　仍继续在诞生并将溢满这个世界。<br /><br />　　这种诗意的呼唤是从人民与诗人之间达成的契约中发展出来的；因此，可以说两位诗<br />人似乎都在一首具体的诗的祈祷中，获得了普通而沉默的民众所提供的那种力量。<br /><br />　　这种联系还没有完结，因为聂鲁达继续(在《诗人的责任》中)宣称&amp;quot;通过我，自由和<br />大海／将高声回答裹着尸衣的心&amp;quot;，叶芝则在《塔》中谈到派出想象力去&amp;quot;从废墟或从古树<br />中／召唤形象和记忆&amp;quot;。鉴于这类具有规劝性和广泛性的协议是在宗主权的阴影下宣示的<br />，<strong>我们也许应把它们与法农在《世上的受苦人》中令人难忘的有关解放的叙述联系起来。<br /></strong>鉴于殖民地制度的各种部门、分割把殖民地人民冻结成束缚成死气沉沉的冬眠状态，&amp;quot;一<br />些新出路......为殖民地人民的暴力提供了目标。&amp;quot;法农详细说明了权利的申诉、言论自<br />由的呼声和工会的要求；后来，一个由大批城市穷人、浪流者、罪犯和落魄者组织起来的<br />激进分子所形成的革命阶级汇集到农村，在那里逐渐建立起武装活跃分子的基层队伍，然<br />后返回城市酝酿叛乱，于是乎一部崭新的历史亦告揭开。<br /><br />　　法农著作的非凡力量在于，相对于殖民政权的公开力量，它是以隐蔽的反叙述面目出<br />现的。在法农那目的论式的叙述中，前者是肯定要失败的。法农与叶芝之间的区别在于，<br />法农那种有关反帝非殖民化的理论的甚或形而上的叙述，由头至尾都具有解放的重音和转<br />音：这绝不仅仅是本土的反应性防御，因本土的反应性防御的主要问题(一如索因卡分析<br />的)是委婉地接受并且不会超出欧洲与非欧洲这一基本对立。法农的言说方式是预期中的<br />胜利即解放的言说方式，而解放是非殖民化的第二个阶段。对比之下，叶芝的早期作品含<br />有民族主义音符，并且站在无法跨越的门槛上，尽管他设定了一条与聂鲁达和达尔维什等<br />非殖民化诗人相同的轨道；他自己无法走完这条轨道，尽管他们也许会比他走得更远些。<br />我们至少应承认他在诗中隐约勾勒出解放者的轮廓和乌托邦革命论，这些特征都被他后来<br />的反动政治观遮蔽掉甚至抵消掉了。<br /><br />　　近年叶芝经常被说成是一位其诗歌对过分的民族主义表示警惕的人。例如加里·西克<br />那本关于卡特政府处理一九七九年至一九八一年伊朗人质危机的书(《彻底失败》)就未加<br />注明地引用他，一九七五年至一九七七年《纽约时报》驻贝鲁特记者、已故的詹姆斯·马<br />克汉在一篇关于一九七六年黎巴嫩内战触发的文章中也引用《第二次降临》一诗中相同的<br />片段。&amp;quot;一切都已崩溃；中心再也维系不住&amp;quot;是其中一句。另一句是&amp;quot;高尚者皆缺乏信念，<br />而卑鄙者／又都充满狂热的激情&amp;quot;。西克和马克汉的书和文章都表达了美国开明派人士对<br />曾遭西方力量遏制的第三世界风起云涌的革命运动的忧虑。他们引用叶·芝，是带有恐吓<br />性的：别乱来，否则你们必定陷入无法自拔的狂热。至于在如火如荼的殖民局势中被殖民<br />者何以能够维系其中心，西克和马克汉都没有告诉我们，但他们假定叶芝在任何情况下都<br />会反对内战的无政府状态。仿佛他们两人都未曾想到，首先要把这种7昆乱归还给殖民主<br />义的干预--而这正是钦努阿·阿契贝在其一九五九年的小说巨著《瓦解》里所做到的。<br /><br />　　关键在于，当D、L芝想象及处理这一刻的时候，也正是他最强有力的时候。记住这点<br />是很有帮助的，即叶芝全部诗歌作品弥漫的&amp;quot;英一爱冲突&amp;quot;乃是一个&amp;quot;二十世纪解放战争的<br />模式&amp;quot;。他最伟大的非殖民化作品都关涉到暴力的诞生，或转变的剧烈诞生，例如在《丽<br />达与天鹅》中，即同时性的耀眼闪光在他的殖民地视野里呈现的那些瞬间--丽达的被奸，<br />以及伴随而来的问题：&amp;quot;她可曾借用他的力量攫取他的知识／在那冷漠的喙将她放下之前<br />?&amp;quot;叶芝把自己置于那个重要关头，其转变的暴力程度是毋须赘言的，但其暴力的结果却需<br />乞求于必要的理由，尽管那理由未必都是充足的。在构成《塔》(一九二八)的高潮的诗中<br />，他最伟大的主题是如何把殖民冲突那不可避免的暴力与进行中的民族斗争的日常政治调<br />和起来，以及如何把冲突中的各方力量与理性、信念、组织的言说和诗歌的要求结合起来<br />。叶芝预见到，在某个时刻只有暴力是不够的，因此必须运用政治和理性的策略，这，就<br />我所知，是在非殖民化过程中所作的首次重要宣布，宣布需要在暴力与紧迫的政治和组织<br />进程之间取得平衡。法农断言，解放是不能仅仅靠夺取权力来完成的(尽管&amp;quot;最聪明的人也<br />以某种／暴力方式变得日益紧张&amp;quot;)，这一断言是在将近半个世纪之后提出的。对于完成非<br />殖民地化以后，如何过渡到一个新政治秩序占道德支配权的时期，叶芝和法农都没能提出<br />一个处方，而这，也正是今天千千万万人所遇到的困难。令人惊讶的是，爱尔兰解放的问<br />题不仅比其他类似的斗争持续得更长，而且往往不是被当成一个帝国主义的或民族主义的<br />问题，而是被理解成英国宗主权范围内的一种越轨行为。然而，事实绝非如此。自斯潘塞<br />在一五九六年出版有关爱尔兰的小册子以来，英国和欧洲思想的整个传统就一直把爱尔兰<br />人视为一个不同的、卑下的种族，经常是无可救治的野蛮人，并且往往是无法无天和原始<br />的。爱尔兰民族主义在过去至少二百年来都具有内部自相残杀的特征，其中涉及土地问题<br />、教会、各党派性质和各领导人；但是整个运动的主流是试图重获对土地的控制权，用一<br />九一六年创建爱尔兰共和国的宣言的说法，在这块土地上，&amp;quot;爱尔兰人民对爱尔兰的拥有<br />权和对爱尔兰命运的自由掌握权，是至高无上和不能废除的&amp;quot;。</font><br />]]></description> 
<dc:subject><![CDATA[妙文共赏]]></dc:subject> 
<dc:creator><![CDATA[齐楚]]></dc:creator> 
<dc:date>2008-01-16T00:34:57Z</dc:date> 
</item> 

  
</rdf:RDF> 